По венгерски: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Рецепт филе судака — Кулинарные заметки Алексея Онегина

Как известно, у Венгрии выхода к морю нет, поэтому в роли главного водоема страны выступает Балатон, самое большое озеро Центральной Европы. Балатонские судачки в отсутствие конкуренции со стороны морских обитателей прочно застолбили место главного подводного деликатеса венгерской кухни. Судак по-венгерски был описан в поваренной книге Кароя Гунделя, сделавшего для венгерской кухни больше, чем сделали для французской Карем, Эскоффье и Бокюз, вместе взятые.

Несмотря на название, главную роль в этом блюде играет не рыба, а соус — красивый, типично венгерский, с насыщенным вкусом, в то время как сладковатая плоть судака попадает на тарелку почти в первозданном виде. Нежный судак с ароматным соусом оказывается простым по задумке, но законченным и очень вкусным блюдом. Да, Гундель в своем деле понимал, как никто.

Рецепт филе судака по-венгерски

Сложность
средняяВремя
1 час

Ингредиенты

2 порции

1 кг судака

1 луковица

1 зелёный перец

1 помидор

40 г смальца или сливочного масла

7 г паприки

70 г сметаны

15 г сливочного масла

15 г муки

Филе судака по-венгерски имеет очень нежный вкус и подаётся с соусом, красивым, ароматным и насыщенным: законченное и очень вкусное блюдо.

Алексей Онегин
рыба, судак, филе судака, филе судака рецепт, филе судака вкусные рецепты, рецепт судак, рецепт
Основное блюдо
Венгерская кухня

285

5597

Поскольку первую скрипку в этом дуэте играет соус, его приготовление также займет большую часть вашего времени. Но вначале нужно очистить и выпотрошить рыбу (крупного судака или пару судачков поменьше) и снять филе, срезав кожу. Посолите филе и уберите его в холодильник, а кости, головы, кожу и прочие рыбьи запчасти сохраните.

Поставьте сковороду на средний огонь, растопите смалец и обжарьте в нём мелко нарезанный лук. В венгерской кухне вся обжарка традиционно происходит на смальце, растопленном свином сале, и этот ингредиент очень важен для аутентичного вкуса мадьярских блюд. В смальце лук обжаривается совершенно особым образом, приобретает равномерный золотистый цвет снаружи, оставаясь сочным внутри, но и в самой Венгрии в последние годы всё чаще заменяют смалец сливочным или растительным маслом, а значит, так же можем поступить и мы.

Снимите сковороду с огня, добавьте паприку и энергично размешайте её с жареным луком. После этого добавьте рыбьи головы и кости, а также мелко нарезанный перец и помидор, влейте около 300 мл воды, доведите до кипения, убавьте огонь и варите в течение 40 минут. После этого процедите бульон, добавьте к нему сметану и размешайте до однородности. На соседней конфорке растопите сливочное масло и обжарьте в нём такое же количество муки, затем влейте бульон, энергично размешайте, чтобы не было комочков, и дайте соусу провариться до загустения. Если бульона не слишком много, на это уйдет 5, максимум 10 минут, если же бульона было много, уварите его до нужной густоты.

Финальным аккордом готовим рыбу. По Гунделю, филе судака нужно положить в сковороду, влить немного белого вина, накрыть листом пергамента, смазанным сливочным маслом, и припустить минут 10 при слабом кипении, до готовности. Вместо вина рыбу можно припустить в соленой воде, или выдержать в рассоле, а затем отварить на пару: подойдет любой способ, который сохранит естественный вкус судачков. После этого подавайте филе судака с горячим соусом, предварительно протерев его через сито, если хотите добиться полной однородности.

Законченность и гармония! Я лишь решился добавить к белоснежному судаку и красному соусу немного зелёного укропа, чтобы воспроизвести цвета венгерского флага.

Кабачки по-венгерски за 30 минут, пошаговый рецепт с фото

Одно из первых блюд, которое я готовлю из летних овощей — кабачки по-венгерски.

Хорошо, когда, читая рецепт, видишь только знакомые и доступные ингредиенты. Сразу хочется попробовать приготовить это блюдо. В данном рецепте кабачки вполне можно заменить цукини, так как по вкусу они практически не отличаются.

Возьмите на заметку это блюдо, ведь впереди овощной сезон!

Ингредиенты


  • Кабачок — 1 шт.
  • Морковь — 1 шт.
  • Лук репчатый — 1 шт.
  • Чеснок — 1 зубчик
  • Сметана — 2 ст. л.
  • Масло растительное — 2 ст. л.
  • Перец чили — 0,5 шт.
  • Сок лимонный — 1 ст. л.
  • Орегано — 1 щепотка
  • Перец чёрный молотый — 0,5 ч.л.
  • Соль — 0,3 ч.л.
  • Зелень петрушки — 0,5 пучков

Как приготовить кабачки по-венгерски

  1. Кабачки или цукини вымыть, очистить от кожицы, нарезать тонкими кружочками, а затем разрезать их на 4 части, выложить в миску, сбрызнуть лимонным соком и перемешать. Не солить, иначе они выделят сок.

  2. Луковицу очистить, разрезать пополам, а затем каждую половинку нашинковать тонкими полукольцами.

  3. Морковь вымыть, очистить и натереть на крупной тёрке.

  4. Зубчик чеснока очистить от сухой оболочки и нарезать тонкими пластинками.

    Кусочек перца чили, без семян, мелко нарезать.

  5. В сковороде разогреть масло, выложить в него лук и обжарить до полуготовности.

  6. Добавить морковь.

    Обжаривать при помешивании в течение 2–3 минут.

  7. Выложить кабачки.

    Помешивая, обжаривать их около 5 минут до мягкости.

  8. Далее добавить измельчённый перец чили, чеснок, соль и чёрный перец.

    Жарить пару минут.

  9. Зелень петрушки вымыть, обсушить и мелко нарезать.

  10. На заключительном этапе добавить сметану, орегано, петрушку и соль.

  11. Тушить вместе не более 5 минут.

  12. Готовое блюдо перед подачей по желанию можно посыпать измельчённой зеленью укропа.

Приятного аппетита!

Гуляш по-венгерски из говядины — не проглотите ложку!

Треска в орехах

Венгерский гуляш — рецепт для любителей аппетитно, вкусно и сытно поесть. Гуляш венгерский — рецепт для тех, кто любит удивлять!

Гуляш по-венгерски, без сомнения, пришел к нам из венгерской кухни и, как это обычно бывает, был переиначен каждой хозяйкой на свой лад. Венгерский гуляш — это первое и второе блюдо два в одном: или густой мясной суп, или тушеный картофель с мясом. Что-то очень похожее есть и в русской кухне, только тушеный картофель я, например, готовлю несколько иначе.

Гуляш венгерский классический традиционно готовят в котле или глубокой сковороде, обжаривая кусочки мяса со шпиком и луком, пока оно зарумянится. Лука должно быть много, примерно одна треть от веса мяса. Затем вливают горячую воду и тушат мясо. После чего добавляют обжаренный картофель, перец сладкий и острый, помидоры, немного муки и тушат до готовности. И, насколько мне известно, в венгерской кухне доминирует свинина и свиное сало, острый шпик для приготовления мясных блюд. Таков рецепт настоящего венгерского гуляша, и так его готовили бедные венгерские пастухи согласно историческим источникам.

Настоящий венгерский гуляш сможет приготовить только настоящий носитель венгерской культуры и хранитель венгерских традиций. А я готовлю гуляш по-венгерски из говядины, максимально приближенный к оригиналу.

Настоятельно рекомендую вам приготовить именно такой гуляш — блюдо получается изумительно вкусное! Я уверена — попробовав приготовить венгерский гуляш один раз, вы обязательно запишете или распечатаете этот рецепт, будете готовить его много раз и рекомендовать друзьям и знакомым!

Рецепт венгерского гуляша из говядины — ингредиенты:

  • Картофель — 1 кг (8-10 крупных)
  • Говядина — 600 г
  • Помидоры — 500 г (5-6 средних)
  • Лук репчатый — 350 г (3 крупных)
  • Перец болгарский — 170 г (1 крупный)
  • Томатная паста — 2 ст/л (50 гр)
  • Жгучий перец — 1 шт
  • Масло растительное — 4 ст.л.
  • Чеснок — по вкусу
  • Паприка — 2 ч.л.
  • Зелень, соль — по вкусу

Для приготовления гуляша по-венгерски лучше взять казан, котелок или кастрюлю с толстым дном. Я готовлю гуляш в тяжелой гусятнице. Объем моей гусятницы 4 литра.

Как приготовить гуляш по-венгерски из говядины — подробное описание

Наливаем часть масла и разогреваем. В раскаленное масло бросаем нашинкованный репчатый лук и обжариваем.

Если добавить кусочек свиного сала, тогда будет аромат будет настоящим.

Пока обжаривается лук,  на соседней сковороде обжариваем мясо.

Я никогда его не зажариваю, а лишь подрумяниваю в раскаленном масле пару минут.

Как только начинает выделяться мясной сок, сковороду снимаю с огня.

Мясо следует нарезать примерно одинаковыми кубиками 2*2 см.

В обжаренный лук добавляем паприку и быстро размешиваем.

Еще минуту жарим.

Сверху выкладываем мясо, добавляем измельченный чеснок.

Хорошенько перемешиваем.

Наливаем воды столько, чтобы она покрыла мясо.

Мясо должно тушиться, а не вариться.

Добавляем томатную псту. Паста дает цвет и кислинку, но можно ее не добавлять.

Тушим на медленном огне не менее часа. Должен получиться густой вкусный мясной соус.

На этом приготовления можно закончить и раскладывать мясо по тарелкам — объедение =)

Но гуляш еще не готов, добавляем следующие продукты.

 

Картофель нарезаем кубиками примерно одного размера с мясом и выкладываем в кастрюлю.

Так же крупно нарезаем болгарский перец и отправляем в картошке с мясом.

Перец лучше взять разноцветный — для красоты.

Помидоры тоже нарезаем приблизительно такими же кусочками,как и остальные овощи и складываем в кастрюлю.

Добавляем рубленную зелень и жгучий перец, соль по вкусу.

Я не очищаю перец от семян, а делаю в нем небольшой надрез.

Перемешиваем содержимое кастрюли и ставим на медленный огонь. Не спешите добавлять воду.

Венгерский гуляш — это густой суп из мяса и овощей. Помидоры и перец пустят сок, а затем можно добавить воды ровно столько, чтобы она только покрывала овощи и мясо.

Вот я добавляла воду минут 10-15 спустя.

Вы можете сами регулировать густоту супа и налить воды больше.

Доводим до кипения и тушим на медленном огне до готовности картошки.

Кислота от помидоров увеличивает время ее приготовления.

Венгерский гуляш очень хорош как самостоятельное блюдо, к которому можно подать свежую зелень и овощи.

Калорийность гуляша по-венгерски = 100 ккал

  • Белки — 6,2 г
  • Жиры — 3,8 г
  • Углеводы — 9,5 г

Несмотря на невысокую калорийность, блюдо не является диетическим и не относится к блюдам из категории правильного питания. Гуляш по-венгерски больше подходит на обед, для ужина такое блюдо тяжеловато. Но, не смотря на все это, венгерский гуляш с говядиной — это очень вкусно! Приятного вам аппетита, друзья!

С уважением, Натали

Рейтинг 5.0 2 отзыва

What does npm exec do? What is the difference between «npm exec» and «npx»?

What are the building blocks of OWL ontologies?

Learn more about «RDF star», «SPARQL star», «Turtle star», «JSON-LD star», «Linked Data star», and «Semantic Web star».

The Hadamard gate is one of the simplest quantum gates which acts on a single qubit.

Learn more about the bra–ket notation.

Progressive Cactus is an evolution of the Cactus multiple genome alignment protocol that uses the progressive alignment strategy.

The Human Genome Project is an ambitious project which is still underway.

What are SVMs (support vector machines)?

Find out more in Eckher’s article about TensorFlow.js and linear regression.

On the importance of centralised metadata registries at companies like Uber.

Facebook’s Nemo is a new custom-built platform for internal data discovery. Learn more about Facebook’s Nemo.

What is Data Commons (datacommons.org)? Read Eckher’s introduction to Data Commons (datacommons.org) to learn more about the open knowledge graph built from thousands of public datasets.

Learn more about how Bayer uses semantic web technologies for corporate asset management and why it enables the FAIR data in the corporate environment.

An introduction to WikiPathways by Eckher is an overview of the collaboratively edited structured biological pathway database that discusses the history of the project, applications of the open dataset, and ways to access the data programmatically.

Eckher’s article about question answering explains how question answering helps extract information from unstructured data and why it will become a go-to NLP technology for the enterprise.

Read more about how document understanding AI works, what its industry use cases are, and which cloud providers offer this technology as a service.

Lexemes are Wikidata’s new type of entity used for storing lexicographical information. The article explains the structure of Wikidata lexemes and ways to access the data, and discusses the applications of the linked lexicographical dataset.

The guide to exploring linked COVID-19 datasets describes the existing RDF data sources and ways to query them using SPARQL. Such linked data sources are easy to interrogate and augment with external data, enabling more comprehensive analysis of the pandemic both in New Zealand and internationally.

The introduction to the Gene Ontology graph published by Eckher outlines the structure of the GO RDF model and shows how the GO graph can be queried using SPARQL.

The overview of the Nobel Prize dataset published by Eckher demonstrates the power of Linked Data and demonstrates how linked datasets can be queried using SPARQL. Use SPARQL federation to combine the Nobel Prize dataset with DBPedia.

Learn why federated queries are an incredibly useful feature of SPARQL.

What are the best online Arabic dictionaries?

How to pronounce numbers in Arabic?

List of months in Maori.

Days of the week in Maori.

The list of country names in Tongan.

The list of IPA symbols.

What are the named entities?

What is computational linguistics?

Learn how to use the built-in React hooks.

Learn how to use language codes in HTML.

Learn about SSML.

Browse the list of useful UX resources from Google.

Where to find the emoji SVG sources?.

What is Wikidata?

What’s the correct markup for multilingual websites?

How to use custom JSX/HTML attributes in TypeScript?

Learn more about event-driven architecture.

Where to find the list of all emojis?

How to embed YouTube into Markdown?

What is the Google Knowledge Graph?

Learn SPARQL.

Explore the list of coronavirus (COVID-19) resources for bioinformaticians and data science researchers.

Sequence logos visualize protein and nucleic acid motifs and patterns identified through multiple sequence alignment. They are commonly used widely to represent transcription factor binding sites and other conserved DNA and RNA sequences. Protein sequence logos are also useful for illustrating various biological properties of proteins. Create a sequence logo with Sequence Logo. Paste your multiple sequence alignment and the sequence logo is generated automatically. Use the sequence logo maker to easily create vector sequence logo graphs. Please refer to the Sequence Logo manual for the sequence logo parameters and configuration. Sequence Logo supports multiple color schemes and download formats.

Sequence Logo is a web-based sequence logo generator. Sequence Logo generates sequence logo diagrams for proteins and nucleic acids. Sequence logos represent patterns found within multiple sequence alignments. They consist of stacks of letters, each representing a position in the sequence alignment. Sequence Logo analyzes the sequence data inside the user’s web browser and does not store or transmit the alignment data via servers.

Te Reo Maps is an online interactive Maori mapping service. All labels in Te Reo Maps are in Maori, making it the first interactive Maori map. Te Reo Maps is the world map, with all countries and territories translated into Maori. Please refer to the list of countries in Maori for the Maori translations of country names. The list includes all UN members and sovereign territories.

Phonetically is a web-based text-to-IPA transformer. Phonetically uses machine learning to predict the pronunciation of English words and transcribes them using IPA.

Punycode.org is a tool for converting Unicode-based internationalized domain names to ASCII-based Punycode encodings. Use punycode.org to quickly convert Unicode to Punycode and vice versa. Internationalized domains names are a new web standard that allows using non-ASCII characters in web domain names.

My Sequences is an online platform for storing and analyzing personal sequence data. My Sequences allows you to upload your genome sequences and discover insights and patterns in your own DNA.

Словообразовательный словарь «Морфема» дает представление о морфемной структуре слов русского языка и слов современной лексики. Для словообразовательного анализа представлены наиболее употребительные слова современного русского языка, их производные и словоформы. Словарь предназначен школьникам, студентам и преподавателям. Статья разбора слова «сладкоежка» по составу показывает, что это слово имеет два корня, соединительную гласную, суффикс и окончание. На странице также приведены слова, содержащие те же морфемы. Словарь «Морфема» включает в себя не только те слова, состав которых анализируется в процессе изучения предмета, но и множество других слов современного русского языка. Словарь адресован всем, кто хочет лучше понять структуру русского языка.

Разбор слова «кормушка» по составу.

Разбор слова «светить» по составу.

Разбор слова «сбоку» по составу.

Разбор слова «шиповник» по составу.

Разбор слова «народ» по составу.

Разбор слова «впервые» по составу.

Разбор слова «свежесть» по составу.

Разбор слова «издалека» по составу.

Разбор слова «лесной» по составу.

Свинина с макаронами по-венгерски. Кулинарный блог Ирины Фрик

 

 

Сегодня мы приготовим блюдо венгерской кухни. Ему можно было бы присвоить одно из названий оригинальных кулинарных творений сей местности (токано или паприкаш). Но по сути дела, оно может и не иметь отношения ни к одному из этих блюд. Впрочем, все мои кулинарные произведения представляют из себя фантазии, которые приходят, когда я основываюсь на примерном наборе продуктов, как бы должных присутствовать в тарелке. И вкус, наверное, получается похожим, несмотря на авторскую оригинальность. Я стараюсь много читать о зарубежной кухне, способах готовки – это предмет моего страстного интереса. А действую я исходя из набора продуктов, находящихся у меня в холодильнике.

Сегодня у нас свинина по-венгерски. Для этого нам понадобятся: кусочек хорошей нежирной свининки (советую всё-таки купить на рынке или в лавочке, где торгуют отечественным сырьём, ведь не даром говорят французы, что то, что мы сэкономим на мяснике – отдадим потом аптекарю), две большие луковицы, два мясистых перца, два помидора, соль, перец, сухая красная паприка (и острая, и сладкая, хоть и можно без второй). Советую добавить тмин.

Берём кастрюлю или сотейник с толстым дном (желательно чугунный) – в общем, ту посуду, в которой можно тушить. На дно немного растительного масла. Добавляем туда небольшими кусочками порезанное мясо, солим и перчим, смешиваем прямо рукой, плотно закрываем крышкой и делаем самый медленный огонь. Оставляем медленно прогреваться, пускать сок, в этом же соке тушиться, вбирать в себя этот же сок.

Когда мясо будет тушиться уже в соку, добавляем тонко порезанную луковицу. Через минут 20 идёт порезанный такими же кусочками, как и мясо, перец. Следом помидор и специи. На каждом этапе накрываем крышкой.

Всё должно быть в соку. Если его покажется недостаточно (а должно быть вровень с мясом) – можно добавить водички. Так получается готовый вкусный соус. Разумеется, можно досаливать и приправлять ещё по вкусу.

Вместе с помидорами (маленькая хитрость) лучше добавить немного сахара. Тогда соус будет ещё более приятный (кисло-сладкий).

На гарнир? Да что угодно! Венгры обычно делают чипетки – бантики из тонкого пельменного теста. С этим они едят и гуляш, и паприкаш – словом, это очень популярный гарнир из теста. За чем же дело встало? – идём в магазин, покупаем качественные макароны, варим.

И вот: снизу горячие макароны, сверху венгерский гуляш, а на самом верху украшение из свежей зелени (у меня были тонкие, изящные пёрышки зелёного молодого лука). Выглядит красиво, готовили с удовольствием. Значит – блюдо получилось. Приятного аппетита!

Ваш домашний кулинар – Ирина ФРИК

Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г

Для взрослых и детей с непереносимостью лактозы и молочного белка, веганов, вегетарианцев,
для представителей ЗОЖ,
для тех, кто на диете,
для тех, кто соблюдает пост.

Почему стоит купить Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г?

Интернет магазин спортивного питания и товаров для здорового образа жизни предлагает вам Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г по рекордно низкой цене. Всего за 148 Р, таких цен вы не найдете в Симферополе больше нигде.

Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г можно купить в Симферополе в одном из наших магазинов, что расположены по следующим адресам: г. Симферополь, ул. Глинки 57, корпус 2, склад 4 или г. Симферополь, ул. Декабристов 7.

К сожалению, многим до сих пор не известно о том, что у нашего магазина множество пунктов выдачи по разным городам Крыма. Вы можете заказать Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г в интернет магазине 65Fit, а мы доставим его в удобный для вас пункт выдачи. Мы бесплатно доставим наши товары в пункты выдачи следующих населенных пунктов: Симферополь, Ялта, Евпатория, Феодосия, Бахчисарай, Саки. Если у вас нет возможности посетить ни один из перечисленных населенных пунктов, но вы хотите заказать Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г по цене 148 Р, вы можете это сделать используя нашу службу доставки. Мы доставим желаемые товары прямо к вам домой.

Купить Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г в Евпатории можно с помощью нашего интернет-магазина, мы доставим Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г по адресу: ул. Интернациональная 124 (Кофейня 65 Street), вы сможете его забрать в удобное для вас время. Дополнительной оплаты за доставку в этом случае не требуется.

Заказывайте Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г если вы живете в Ялте, мы с радостью, а главное бесплатно доставим Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г в Ялту, ул. Московская 8 на нижнюю или верхнюю платформу, как вам удобно, Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г будет вас ждать в Кофейне «65 Street»)

Покупайте Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г и мы доставим его к вам в Феодосию, вы сможете забрать Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г в кофейне «65 Street» по адресу: улица Энгельса 28.

Купить спортивное питание и продукты для здорового питания можно и в Бахчисарае, Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г не исключение — воспользуйтесь нашим интернет-магазином и получите бесплатную доставку в Бахчисарай, в наш пункт выдачи по адресу: улица Симферопольская 45, Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г будет вас ожидать в кофейне «65 Street».

Многие жалуются на то, что в Саках недостаточно много магазинов спортивного и правильного питания, в том числе и о том, что купить Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г в Саках по цене в 148 Р просто невозможно, интернет-магазин 65Fit легко решает и эту проблему. Заказывайте Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г и мы все бесплатно привезем в Саки, в один из наших пунктов выдачи по адресу: ул. Симферопольская 17 — Кофейня «65Street».

В одном только Симферополе у нас уже 2 магазина, выше указаны их адреса. Если расположение наших магазинов вам показалось не очень удобным, вы можете купить Эко Крым, Детка! Соевый паштет Тофу По-Венгерски (грибы и лук) 230г за 148 Р в нашем интернет-магазине 65Fit и выбрать в качестве желаемого пункта выдачи какую-либо кофейню «65Street», например, расположенную по адресу: г. Симферополь, ул. Киевская 4/45 (Кофейня 65 Street), либо вам более удобным может показаться адрес: г. Симферополь, ул. Севастопольская 243 (АС «Западная», Кофейня 65 Street).

В ассортименте нашего интернет магазина, вы сможете найти еще много интересных товаров фирмы «Эко Крым, детка!»

Обратите внимание также на состав: , все продукты, что представлены в нашем интернет-магазине соответствуют требованиям даже самых требовательных покупателей. Мы стараемся подбиратьтовары таким образом, чтобы их состав соответствовал всем международным и отечественным стандартам качества и был максимально полезен для организма и уж тем более не содержал никаких вредных элементов в своем составе.

Гуляш по-венгерски — вкусный рецепт с пошаговым фото

Хит венгерской кухни. Собиратели мировых кулинарных бестселлеров до сих пор спорят, что есть гуляш: густое первое или жидкое второе. Но сами венгры  не особо ломают голову над определениями, они просто гостеприимно угощают главным блюдом своей аутентичной кухни. Главное, чтобы в супе было много мяса, треть от его веса лука, обжаренный картофель и обязательно паприка и чили. Гуляш можно приготовить из говядины или телятины, но мой вариант — из филейной вырезки свинины, что намного сокращает время приготовления.

1 Филе свинины порезать на медальоны.

2 Копченую грудинку нашинковать брусочками.

3 Репчатый лук порезать перьями.

4 На сильной температуре обжарить филе, грудинку и лук в оливковом масле.

5 На макушке помидоров сделать крестообразный надрез, ошпарить кипятком, снять с помидоров кожу и очистить от семечек; сок собрать в чашку, а мякоть томатов покрошить кубиком.

6 Перец разрезать на дольки, удалить косточки и мембраны, мякоть натереть на крупной терке, шкурки выбросить.

7 Картофель помыть и очистить; нарезать крупным кубиком; обжарить в той же сковороде, что и мясо.

8 Сложить в кастрюлю обжаренное мясо с грудинкой и луком, добавить картофель, перец, томаты и сок от них, косточки протереть через сито.

9 Влить в кастрюлю воду так, чтобы она накрыла содержимое; зубчик чеснока не очищая раздавить плоской стороной ножа и отправить в гуляш; посолить, приправить всеми специями и оставить на умеренной температуре вариться минут 40-45.

10 Приготовить заправку для гуляша. Спассеровать на сливочном масле муку, влить немного воды и добавить эту смесь в кастрюлю с мясом; проварить 10-15 минут. Подавать со свежей зеленью.

Рецепт «Гуляш по-венгерски» готов, приятного аппетита 😉
Вопросы, предложения и пожелания — пишите в комментариях, я с радостью всем отвечу.

Как поздороваться по-венгерски: Путеводитель по венгерским приветствиям

Собираетесь ли вы просто посетить страну или планируете остаться еще немного, умение поздороваться на венгерском языке определенно улучшит ваше первое впечатление! И мы в семье HungarianPod101.com верим в силу первых впечатлений! Вы знали, что это делается менее чем за пять секунд? Именно столько времени нужно, чтобы произнести правильное приветствие! Но не волнуйтесь; это руководство «Как сказать привет на венгерском» определенно поможет вам в вашем путешествии!

Как поздороваться по-венгерски — это одна из первых вещей, которую изучают студенты, когда начинают изучать венгерский.Это самое простое приветствие очень важно в любой стране и любой культуре. Семья HungarianPod101 здесь, чтобы научить вас, как поздороваться на венгерском языке, а также другим приветствиям. Если вам интересно услышать, как произносится «привет» на венгерском языке, вы можете ознакомиться с нашей коллекцией на сайте HungarianPod101.com, в которой есть аудиозаписи «привет» на венгерском языке!

Если вы все еще боретесь с запутанными венгерскими буквами и звуками, здесь вы можете выучить весь венгерский алфавит всего за две минуты!

В этой статье вы выучите основное слово «привет» на венгерском языке, в том числе научитесь писать «привет» на венгерском языке и наиболее часто используемое слово «привет» в венгерском сленге.

В европейских культурах люди склонны уделять много внимания правильным приветствиям. Степень уважения, которую вы проявляете, приветствуя кого-то, многое расскажет о ваших манерах в Венгрии. И поверьте нам, нет лучшего способа очаровать кого-то, чем научиться приветствовать на венгерском языке! Вы готовы к этой задаче?

Содержание

  1. Привет по-венгерски (официально)
  2. Неофициальные приветствия
  3. Полезные мысли
  4. Как венгерскийPod101.com поможет вам овладеть венгерским

1. Привет по-венгерски (официально)

Как вы поздороваетесь на венгерском, во многом зависит от того, с кем вы разговариваете и где.

Как мы упоминали выше, венгерский может быть очень формальным языком, особенно когда вам приходится сталкиваться с кем-то в рабочей среде, с кем-то старше вас или с кем-то более высокого ранга, чем вы. Люди также начинают с официальных приветствий, если еще не знают друг друга. «Как мне тогда поздороваться по-венгерски?» вы можете спросить.Но не волнуйтесь; мы раскрываем секрет прямо сейчас!

Как и на других европейских языках, приветствия будут различаться в зависимости от того, какое время дня это. Как сказать «Привет, доброе утро» по-венгерски? Как насчет «добрый день» по-венгерски? Эти временные фразы — очень важный способ поздороваться на венгерском языке. Вот самые распространенные способы поздороваться на венгерском в любое время дня:

  • «Доброе утро!» = Jó reggelt kívánok!
  • «Добрый день!» = Jó napot kívánok!
  • «Добрый вечер!» = Jó estét kívánok!
  • «Спокойной ночи!» = Jó éjszakát kívánok!
  • «Поцелуй в руки.”= Kezét csókolom! или Кезит csókolom!
  • «До свидания!» (До следующей встречи.) = Viszontlátásra! или Viszlát!

Kezét csókolom! или Kezit csókolom! — это старомодный способ приветствовать пожилых женщин в венгерской культуре. Это очень вежливый, очень воспитанный способ приветствовать кого-то. Вы должны использовать эту фразу в ситуациях, когда, например, вы здороваетесь с пожилой женщиной на местном рынке.Буквально это означает «целовать руку». Для контекста это старое выражение использовалось очень давно, когда мужчины еще приветствовали женщин поцелуями рук. Просто скажите это пожилой даме на местном рынке, и она сразу же полюбит вас.

Вы заметили общие окончания kívánok? Это буквально означает «Я желаю тебе». Это заставит вас звучать удивительно вежливо и тщательно, но вы также можете использовать эти выражения, пропуская эту часть. Таким образом, они будут звучать так:

  • «Доброе утро!» = Jó reggelt!
  • «Добрый день!» = Jó napot!
  • «Добрый вечер!» = Jó estét!
  • «Спокойной ночи!» = Jó éjszakát! или Jó éjt!

Эти формы тоже верны! Обратите внимание, что слова «доброе утро» и «спокойной ночи» также очень распространены среди друзей, родственников или супругов, а не только в официальной среде.Поэтому, когда вы просыпаетесь и впервые встречаетесь с кем-то в этот день, скажите Jó reggelt! Желательно использовать эту фразу до четырех часов дня, хотя если вы скажете «доброе утро» в четыре, это будет ясно указывать на то, что вы только что проснулись, и поэтому тоже правильно. (Но поздоровайтесь только с друзьями, семьей или супругом, иначе люди сочтут вас глупым.)

Таким же образом можно использовать выражения Jó éjt! или Jó éjsakát! как правильный способ попрощаться в поздний час.Вы можете использовать эти фразы:

  • Всякий раз, когда вы прощаетесь с друзьями после выпивки.
  • В конце ночного телефонного разговора со своей второй половинкой из Венгрии.
  • Когда вы собираетесь спать со своим венгерским супругом.

2. Неофициальные приветствия

А теперь давайте посмотрим, как неформально поздороваться на венгерском языке.

Венгры могут быть очень дружелюбными, и среди друзей, семьи и любовников вы должны использовать неформальный язык.Обратите внимание, что если вы впервые встречаетесь с семьей вашего венгерского супруга (-и), это означает, что вы говорите формально, пока они не предложат вам говорить неформально. Не начинайте с обычного приветствия!

Но если вы просто находитесь рядом с друзьями (например, на вечеринке, на вечеринке или натыкаетесь друг на друга на улице), вот как поздороваться на венгерском языке:

  • «Привет / Привет / Пока» = Szia!
  • «Привет, ребята / Пока, ребята» [Множественное число] = Sziasztok!

Как поздороваться по-венгерски очень легко и просто, когда вы делаете это в неформальной обстановке. Szia! звучит почти так же, как Seeya ’ , только с тихим y, так что больше похоже на See-a’ . Обратите внимание, что вторая фраза — это способ сказать «Всем привет» на венгерском языке.

Вот так на венгерском языке можно сказать «привет» и «до свидания» друзьям, одноклассникам, семье и супругу. Дополнительно можно использовать Jó reggelt! и Jó éjt! , как мы упоминали в предыдущем разделе.

Мы настоятельно рекомендуем вам прослушать множество аудио-уроков и видео на венгерском языке, чтобы получить правильное произношение. Это один из самых сложных аспектов языка, поэтому мы считаем, что ему стоит уделить больше внимания.

3. Полезные мысли

И последнее, но не менее важное: поздоровавшись на венгерском, вам также необходимо представиться. Мы собрали для вас несколько вещей, которые помогут вам усилить то прекрасное первое впечатление, которое вы только что произвели на собеседника.Пришло время двигаться вперед!

Есть много способов сказать «Приятно познакомиться!» на венгерском:

  • Örülök, hogy megismertem!
    «Рад познакомиться». [Официально]
  • Örülök, hogy megismertelek!
    «Рад познакомиться». [Неофициальный]
  • Örvendek!
    «Я счастлив». [Формальный и краткий.] Обычно используется.
  • Örülök!
    «Я счастлив.[Неофициальный и краткий]. Обычно это не используется.

А вот самое необходимое для самостоятельного знакомства:

  • Эн [название] вагёк.
    «Я [ имя ]».
    Én — местоимение «я».
    Вы можете использовать это как способ сказать «Привет, меня зовут» на венгерском языке.
  • Hogy hívják?
    «Как вас зовут?» [Официально]
  • Hogy hívnak?
    «Как вас зовут?» [Неофициальный]
  • Тяжелый фургон?
    «Как дела?» [Официально]
  • Hogy vagy?
    «Как дела?» [Неофициальный]

Если вы хотите усовершенствовать свое введение и углубиться в тему, посмотрите наше видео для самостоятельного введения на нашем канале YouTube! Вы можете найти несколько видео по венгерской грамматике и полезным фразам, так что не стесняйтесь смотреть и другие видео! Мы подготовили для вас несколько двух-трехминутных, а также восьмичасовых (чтобы вы могли слушать наши уроки, пока спите)! Как это потрясающе!

Если вы хотите научить новичков повседневной речи на венгерском языке, вы можете найти на нашем веб-сайте множество материалов, чтобы копнуть глубже.Мы надеемся, что вы овладеете этим прекрасным языком и разделите наш интерес к изучению языков!

4. Как HungarianPod101.com помогает овладеть венгерским языком

К настоящему времени вы должны лучше понимать, как поздороваться на венгерском языке. В конце концов, насколько сложно поздороваться по-венгерски?

Мы очень надеемся, что заинтриговали вас изучением венгерского языка, потому что это действительно один из самых сложных, но красивых языков в мире.Если вы ищете уникальный язык для изучения, венгерский определенно вам понравится! Если вы переезжаете в страну на год обмена, также очень полезно познакомиться с несколькими основными выражениями. В любом случае, изучение основных фраз приветствия необходимо для овладения любым языком.

Вы знаете, как теперь поздороваться по-венгерски? В чем разница между приветствием старушки на местном рынке и приветствием друзей в школе? Не забудьте сообщить нам об этом в разделе комментариев ниже!

Хотите узнать больше о венгерском языке? Семья HungarianPod101 всегда рада вам помочь! У нас есть масса материалов на всех языках, поэтому, если вам понравились первые уроки венгерского, теперь вы готовы продолжить! Если вы хотите расширить свой словарный запас, просмотрите 100 основных венгерских слов или этот список из 10 самых распространенных разговорных фраз на венгерском языке!

основных венгерских фраз, по мнению лингвиста

Кевин Уиппл / © Culture Trip

Венгерский язык, который часто называют одним из самых сложных языков в мире, представляет собой проблему для посетителей, надеющихся проверить свои лингвистические способности.Узнайте о самых важных (а иногда и забавных) фразах, которые нужно выучить, от венгерского учителя Давида Холлоша.

Жюри не решает, насколько сложно выучить венгерский, но одно можно сказать наверняка: этот богатый язык является одним из самых одиноких в Европе. Поскольку Венгрия (в основном) окружена славяноязычными странами, ближайший (но все же далекий) родственник венгра находится намного севернее, в Финляндии. И финский, и венгерский принадлежат к финно-угорской языковой семье, наряду с эстонским и рядом языков, на которых говорят более мелкие общины в северо-восточной Европе и Сибири.Относительное одиночество мадьярского языка (так этот язык называется по-венгерски) — не говоря уже о его 14 гласных звуках — безусловно, усугубляет трудности, которые он представляет для носителей других европейских языков.

Тем не менее, овладение несколькими венгерскими фразами станет отличным дополнением к любой поездке в Будапешт или приключению по винным регионам Венгрии. В этом кратком руководстве используются ключевые выражения и популярные идиомы, которые помогут вам покорить бар или супермаркет и предложат понимание венгерской культуры, отраженной в ее языке.

Szia (see-ya) / Sziasztok ( see- ya-stock)

Значение: Hi / Hello / Bye (неофициально)

Это основное приветствие среди друзей. Используйте szia при приветствии одного человека и используйте sziasztok при встрече с несколькими людьми. Эту фразу также можно использовать при прощании; этот довольно интуитивно понятен для англоговорящих, учитывая фонетическую близость к повсеместному неформальному прощанию: «До встречи!»

Кевин Уиппл / | © Культурная поездка

Значение: Добрый день / Доброе утро

Как и во многих языках, в венгерском есть разница между неформальным и официальным адресом.Если вы хотите быть более формальным, вы можете использовать Jó napot в качестве общего приветствия, независимо от времени суток. Это невероятно полезная универсальная фраза для изучающих язык.

Viszontlátásra ( vee -sont-lah-tash-rah)

Эта фраза носит довольно формальный характер, поэтому не стоит говорить ее друзьям, прощаясь с ними. Хотя он выглядит очень длинным, к счастью, короткая версия также вполне приемлема: viszlát (vee-slaht).

Jó reggelt / estét / éjszakát (yoh reg -ghelt / esh -tate / ey -sa-kaht)

Значение: Доброе утро / вечер / ночь

Общее Эмпирическое правило гласит, что вы должны говорить Jó reggelt примерно до 10 утра, Jó estét примерно после 18 или 19 часов и Jó éjsakát , когда отправляетесь спать, как в английском «Спокойной ночи». Для всего, что между ними, безопасным выбором будет Jó napot или Szia (sztok) .

Igen / nem ( ee ghen / nehm)

К счастью, эти основные выражения довольно просты на венгерском языке — не бойтесь сказать igen новым приключениям в Венгрии!

Elnézést ( el -neh-zesht)

Если вы хотите у кого-то что-то попросить, это почти надежное выражение, с которого можно начать свой запрос. Это также почти наверняка пригодится в борьбе за выход из автобуса — желательно в сопровождении соответствующего уровня напористости.

Köszönöm ( kew -sew-newm) / Köszi ( kew -see)

Значение: Спасибо / Спасибо

Никогда не недооценивайте силу доброго слова — венгерские сердца можно растопить благодарственным голосованием на их родном языке. Köszönöm можно использовать практически в любой ситуации, тогда как köszi является неформальным, и его следует избегать при обращении к пожилым людям.

Nem értem / Nem beszélek magyarul (nehm ehr -tehm / nehm be -say-lek ma -djar-oohl)

Значение: Я не понимаю / I не говорите по-венгерски

Как бы вы ни были уверены в своих лингвистических способностях, всегда есть шанс, что вы не поймете абсолютно все.Эти фразы могут вам помочь, хотя есть большая вероятность, что причина вашего замешательства будет повторяться вам, только медленнее и громче.

Egy sört / bort / pálinkát kérek (edj shewr -t / bohr -t / pah -link-ah-t keh -rek)

Значение: я как одно пиво / вино / палинка, пожалуйста

Венгрия зарекомендовала себя как одно из лучших мест для ценителей вина (вы, возможно, слышали о вине из региона Токай, например), в то время как отличное местное пиво доступно в супермаркетах и бары.Ни одно посещение Венгрии не будет полным, если не попробовать палинку — местный фруктовый бренди, сброженный исключительно из фруктов без добавления сахара или алкоголя. Поэтому неудивительно, что возможность делать заказы в баре в Венгрии имеет чрезвычайно важное значение.

Egypt sör nem sör (edj shewr nem shewr)

Значение: одно пиво — не пиво

Эта лаконичная фраза происходит от более длинной поговорки: «Одно пиво — не пиво, а два пива — это пиво». Половина пива, четыре пива — это одно пиво, но одно пиво — это не пиво… »и выражает универсальную истину о том, что одного пива всегда недостаточно.

Кевин Уиппл / | © Культурная поездка

Nagyon finom ( nadj -ohn feeh -nohm)

Идеальная фраза, чтобы сделать комплимент шеф-повару восхитительной тарелкой традиционного куриного перца или lecsó овощного рагу.

Egészségedre ( ag -esh-sheg-ad-reh)

Значение: Приветствую / Благослови вас

Egészségedre (буквально означает «для вашего здоровья») произносится, когда поднимаются очки для тоста.Не забывайте смотреть друг другу в глаза, когда говорите это, иначе это принесет вам семь лет неудач. Эта фраза также произносится, когда кто-то чихает.

Fizetek / Fizetnék ( комиссия -zet-ek / комиссия -zet-nehk)

Значение: Я хочу заплатить

Когда вы находитесь в ресторане, это Самый простой способ выразить желание отдать свои деньги в обмен на все вкусные блюда, которые вам только что понравились.

A számlát kérem (ah szahm -laht keh -rehm)

Значение: я бы хотел, чтобы счет

Эта немного более сложная фраза, скорее всего, сопровождается всемирно известным жест написания фантомной подписи в воздухе.

Készpénz / bankkártya ( cays -pehnz / bank kahr -tja)

Многие рыночные прилавки (и некоторые небольшие магазины) принимают только наличные, поэтому эти два выражения могут оказаться особенно полезными, когда пытается купить традиционный перец или бутылку токайского вина.

Обычное начало разговора, но люди, предлагающие дружелюбные Hogy vagy ? редко ожидаете услышать монолог о своих проблемах — лучше дать краткий ответ, а затем задать тот же вопрос и надеяться, что ваш собеседник вернет вам услугу.

Значение: поцелуй в щеку

Это не то, что вы думаете! Puszi — очень распространенная фраза, используемая при завершении телефонного разговора или когда друзья (обычно девушки) прощаются после встречи.Чтобы добавить привлекательности (или веселья) этой фразе, ее часто повторяют дважды.

Планируете влюбиться во время поездки в Венгрию? Это простой, но эффективный способ выразить свою привязанность. Однако небольшой совет: к каждому прекрасному венгерскому поклоннику приходит папа с домашней палинкой, которую вам, вероятно, придется потреблять в избытке. Награда велика: если выживете, вы мгновенно станете членом семьи.

Szakad az eső ( sah -kaad az eh -shew)

Значение: «Дождь разрывается на части», — сказал при наблюдении сильного дождя; в духе «Идет дождь, кошки и собаки»

Сильные штормы и дожди — обычное дело в Венгрии, особенно после жарких летних дней.Когда говорящие на венгерском выглядят из окна и видят ливень, они могут разочарованно сказать: «Már megint szakad az eső…» («О нет, дождь снова разрывается на части…»). По крайней мере, здесь нет падающих домашних питомцев, верно?

Király / zsír / állat ( kee -rali / zhee -r / ah -laat)

Значение: Cool (буквально «король / жир / животное»)

Дон Не пугайтесь почти постоянного обсуждения королей и жирных животных в Венгрии — это хорошо.Примерно эквивалентно английскому восклицанию «Cool!», Когда что-то действительно хорошее, вы вполне можете услышать, как венгры говорят «Ez király! Ez nagyon zsír! »(« Это король! Это очень жирно! ») Или« Ez nagyon állat! »(« Это очень животное! »).

Кевин Уиппл / | © Культурная поездка

Значение: очень (буквально «тыква»)

Помимо большого разнообразия тыкв, выращиваемых на венгерской земле, местный язык также полон вкусной тыквы. Эта фраза, которую часто используют в значении «очень», является привлекательным усилителем, чтобы добавить акцента в ваши предложения.Это может быть tök boldog («тыква счастливая»), tök szomorú («тыквенная грусть») или может быть tök jó / rossz («тыква хорошая / плохая»). В конце концов, зачем ограничивать тыквы на обеденной тарелке?

Это лишь некоторые из фраз, которые могут пригодиться при посещении Венгрии. Остается один вопрос: разве венгерский tök király не ?

23 удивительных венгерских слова, которых не существует в английском • Catch Budapest

Если бы нам пришлось назвать причины, по которым нужно обожать и изучать венгерский язык, его тонкие описания и тонкие различия для самых простых вещей, безусловно, заняли бы первое место в нашем списке.Иногда язык подбрасывает вам слова для обозначения ситуаций, личных качеств и действий, о которых вы даже не осознавали до сих пор. В других случаях вы поймете, что вы только что выучили новую лексику, которую часто отчаянно искали в английском языке.

Прочитав наши любимые 23 слова, которых нет в английском, вы обнаружите, что они определенно могут заполнить некоторые зияющие дыры, которые вы, возможно, уже чувствовали в других языках. Вот и все:

1.Szerelem (сущ.) — Романтическая любовь


В венгерском языке есть два отдельных слова для обозначения любви. Один из них — szeretet — чувствуешь по отношению ко всем. Вы можете отрезать своих детей, собаку или свою жизнь. Но это особое слово — szerelem — это чувство, предназначенное только для вашего партнера или человека, которого вы хотите в качестве партнера. Вы точно не можете сэреть свою собаку сэрелем! Но вы все равно можете сэреть своего партнера — в идеале сэрелем. Надеюсь, вы уловили идею!

Пример предложения: Csodálatos szerelem; тид вагёк, кедвесем.[Первая строка (очень ироничной и забавной) песни Белги «Szerelmes vagyok»]

Значение: Прекрасная романтическая любовь; Я твоя, моя дорогая.

Буквально: Прекрасная романтика-любовь; твоя-я, дорогая-моя.

Множество замков «szerelem»

2. Тутымутый (сущ. И прил.) — слабовольный человек, который боится всякого действия


Тутымутый человек — это человек со слабой волей и определенной неспособностью к принимать меры.Он очень осторожно движется по жизни и постоянно боится ошибиться. Но тутимути даже больше — это также относится к физическому поведению этого человека — его движения довольно осторожны, но все же неуместны. И поскольку он боится сделать неправильное движение, это именно то, что происходит постоянно. Да, вы правильно угадали: быть тутымутым — определенно нежелательная черта!

Пример приговора: A tutyimutyi ember csak akkor csinál bármit is, ha raparancsolnak.

Значение: Тутымутый человек будет делать что-либо, только если ему кто-то прикажет.

Буквально: Тутыймутый человек только тогда что-то делает, если по команде.

3. Elvágyódás (сущ.) — Желание уйти от того места, где вы находитесь сейчас


Если вы знаете слово «страсть к путешествиям», вы уже близки к венгерскому «elvágyódás».Но в то время как страсть к путешествиям описывает конкретное желание путешествовать, «elvágyódás» на самом деле не о путешествиях, а о желании выбраться и уехать. Это не так энергично и не имеет интереса к действию, как и страсть к путешествиям, и не обязательно к месту. Вы также можете «elvágyódni» в другое время или эпоху. В общем, это довольно меланхоличное чувство того, что вы упускаете что-то, что вы не знаете, где в мире найти, и хотите сбежать из своей нынешней реальности. Вздох.

Пример предложения: Él bennem egy állandó elvágyódás a jelenből térben és időben.

Значение: Внутри меня постоянно возникает чувство, что я хочу уйти от настоящего — в пространстве и во времени.

Буквально: Внутри меня живет постоянное желание уйти, ощущение будущего вне времени и пространства.


Хотите больше удивительных слов?


Получайте одно венгерское слово в день и наши лучшие советы по изучению венгерского языка БЕСПЛАТНО по электронной почте!

Все наши ежедневные слова сопровождаются переводом, произношением, примерами предложений, множеством связанных терминов и выражений, а также еженедельной викториной каждое воскресенье.

«Мне очень нравится эта программа !! Это действительно увеличило мой словарный запас, и я с нетерпением жду своего нового слова каждый день! » — Рита

Присоединяйтесь к нашему сообществу из более чем 1500 умных венгерских учащихся сегодня!


4. Aranyhíd & Ezüsthíd (сущ.) — Отражение заходящего или восходящего солнца и луны в воде


Давай остановимся на романтике. Аранихид буквально переводится как «золотой мост», и это настолько романтично, насколько это возможно.Но красивое слово! Он описывает отражение восходящего или заходящего солнца в воде, которое на самом деле выглядит как сверкающий мост, пересекающий два берега озера или реки. Вы можете поймать самые красивые золотые мосты Венгрии на озере Балатон — с правильным мышлением вы почти почувствуете себя на море. Убедитесь сами ниже!

С другой стороны, термин «отражение луны» — «ezüsthíd», что буквально означает серебряный мост. Разве это не мило ?!

Пример предложения: Az aranyhíd a nap tükröződése a vízen, amely fényes sávot képez az egyik parttól a másikig.

Значение: Золотой мост — это отражение солнца в воде, которое создает сияющий путь от одного берега к другому.

Буквально: Золотой мост — отражение солнца — вода — на котором сияющая дорожка (соотв.) Порождает один берег — от другого — к.

Аранихид на озере Балатон

5. Бати, Экс, Нёвер и Хуг (н.) — четыре оттенка братьев и сестер


В Венгрии мы не говорим старший или младший брат или сестра.Вместо этого у нас есть отдельное слово для каждого из них. Ваш «báty» — ваш старший брат, а ваш «öcs» или «öcsi» — младший. Ваша старшая сестра — это ваша «nvér» (что, кстати, также означает медсестра), и, как вы угадали, ваша младшая сестра — это ваша «húg». С другой стороны, слово «родной брат» — «testvér», что буквально переводится как «тело-кровь». Типичный пример трех слов одним камнем!

Пример приговора: A húgom (öcsém / bátyám / nővérem) a legjobb barátom.

Значение: Моя младшая сестра (младший брат / старший брат / старшая сестра) — мой лучший друг.

Буквально: Младшая-сестра-моя (младший-брат-мой / старший-брат-моя / старшая-сестра-моя) лучший друг-мой.

6. Хианьерцет (сущ.) — Ощущение отсутствия чего-то, что вы не можете назвать на самом деле.Представьте, что вы только что прочитали хорошую, но не выдающуюся книгу. Если кто-то спросит вас, что вам в этом не понравилось, вы даже не сможете сказать — вы что-то пропустили — может быть, лучший финал или лучшие персонажи. Вот тогда у вас есть «hiányérzet».

Я уверен, что вам знакомо это чувство, когда вы просто упаковали рюкзак и вышли из квартиры для следующего путешествия, но у вас есть ощущение и вы почти уверены, что что-то забыли. Это еще один вид «hiányérzet». Это интуиция, что чего-то не хватает, но вы не знаете, что именно.

Пример предложения: Hiányérzetem van; тути оттон хагытам валамит.

Значение: У меня hiányérzet; Я уверена, что кое-что оставила дома.

Буквально: Hiányérzet-my is; обязательно дома — дома осталось — я кое-что (соотв.).

7. Карёрём (сущ.) — Счастье по поводу чужого вреда / несчастья


Знаете ли вы то чувство, когда вы тайно счастливы, если с кем-то случается что-то плохое? Не волнуйтесь, вы не единственный злой человек! Похоже, многие венгры чувствовали то же самое и поэтому придумали для этого собственное слово: «Káröröm» буквально переводится как «вред-радость».Но обычно это сопровождается чувством зависти — разве мы не желаем только невезения тем, кто обычно всю жизнь находится в счастливом потоке, и все время тереться этим нам в лицо ?!

Пример предложения: A legzebb öröm a káröröm.

Значение: Самая большая радость — это «радость разрушения».

Буквально: Самая красивая радость, порча-радость.

8. Эльмосолёдик (v.) — Акт начала улыбаться (действительно тонко)


«Мосолы» — это слово для обозначения улыбки, а для «элмосолёдни» — это что-то особенное. намного тоньше, чем полная яркая улыбка. Скорее, вокруг ваших губ формируется микровыражение, которое обычно случается, когда вы изначально не нашли что-то смешное, но почему-то все равно не можете не улыбнуться в конце.

Пример предложения: A végén mégis elmosolyodtam.

Значение: В конце концов, я все-таки начал улыбаться.

Буквально: Конечная, но начинающая улыбаться.

Она просто должна была елмосолёдни в конце.

9. Беззег (нареч.) — заполняющее слово, которое вы используете, когда называете примеры того, как с другими обращались иначе, чем с вами (несправедливо)


«Беззег» очень сложно описать, и мы на самом деле пока мы пишем это с трудом, поэтому, если вы можете придумать лучшее объяснение, не стесняйтесь его комментировать!

В любом случае, начнем:

Допустим, вашему коллеге повышают зарплату, а вам нет — несправедливо, как вы думаете.На венгерском языке вы могли бы сказать своим друзьям что-то вроде: «Мне не повысили зарплату, bezzeg — мой коллега!» В этом случае «bezzeg» будет похоже на «но», но в английском вам потребуется определенный тон в голосе, чтобы выразить свое недовольство. Беззег уже терпит негативное отношение к несправедливому обращению с ним.

Но беззег может означать гораздо больше — венгры используют его, чтобы выделить определенные утверждения или преподать урок в тонкой дразнящей манере, например: «Вы не хотели встречаться со мной тогда, bezzeg теперь, когда я стал знаменитым, да! » И здесь оно похоже на «но», но несет в себе определенный негативный оттенок и имеет воспитательный тон.

Также есть глагол «bezzegezik» (от «bezzeg»), который означает часто и многократно повторять «bezzeg», что означает, что вы не можете перестать сравнивать свою ситуацию с ситуацией других и чувствовать, что вы хуже выключенный. Но это также может означать, что сейчас просто все плохо по сравнению с прошлым: «Беззег 20 лет назад люди были более вежливыми!», «Беззег, когда я был молод, все было доступнее!» Последнее в основном делают пожилые люди, которые не могут согласиться с тем, что жизнь меняется с годами.

Это одно из тех слов, которые вам, вероятно, нужно придать определенное чувство, чтобы использовать его правильно.

Пример предложения: Már megint nem kaptam fizetésemelést, bezzeg a kollégám kapott.

Значение: Мне снова не повысили зарплату, но моему коллеге, конечно, повысили.

Буквально: Опять не получил повышение зарплаты (соотв.) но-конечно (иронично) попался коллега-мой.

10. Házisárkány (сущ.) — Домашний дракон, он же ваша Лучшая половина


Házisárkány буквально переводится как домашний дракон и является прекрасным прозвищем для вашей жены дома. Но не волнуйтесь — мы не знаем никого, кто бы искренне использовал это слово, чтобы описать свою лучшую половину. Это довольно ироничная и безобидная шутка, и мы настоятельно рекомендуем вам относиться к ней как к таковой! Вероятно, это слово появилось из-за стереотипа о назойливой и постоянно недовольной хозяйке.

Пример предложения: A házisárkány soha nincs megelégedve.

Значение: Домашний дракон никогда не бывает доволен.

Буквально: Домашний дракон никогда не бывает неудовлетворенным.

11. Mentegetzik & Szabadkozik (v.) — Объяснить себя после ленивого или ненадлежащего поведения


Вот яркий пример даже двух мадьярских слов, для которых в английском нет ни одного: Mentegetőzik и «szabadkozik» означают одно и то же: попытку объясниться после ненадлежащего поведения, выполнения ленивой работы или обвинения в этом.

Все мы знаем такую ​​ситуацию, когда вы называете кого-то его проступками и ошибками, и этот человек начинает придумывать тысячи слов и оправданий, почему он так поступил. Тем не менее, в конце концов, ни одно из оправданий не является законным, и возникает странная и неловкая ситуация. «Mentegetőzik» и «szabadkozik» — слова для описания этой цепочки объяснений, слов и отговорок.

Вы можете «mentegetőzni» и «szabadkozni» также законно! Это случается, когда кто-то обвиняет вас в неподобающем поведении, например, в разговоре за спиной или выполнении ленивой работы, хотя на самом деле вы ни в чем не виноваты.Чтобы объяснить себя, даже если вы не сделали ничего плохого, это еще одна форма «ментегетезни» и «сзабадкозни».

Пример предложения: A kollégám állandóan csak mentegetőzik / szabadkozik, ahelyett, hogy rendesen dolgozna.

Значение: Мой коллега постоянно извиняется вместо того, чтобы работать должным образом.

Буквально: Коллега — мое постоянное извинение — сам, вместо того, чтобы этот аккуратный рабочий — не хотел бы он.

12. Nincs & Sincs (v.) — Слова для несуществования


Nincs & sincs заполняют зияющую дыру, описывая одно и то же, и, насколько нам известно, существуют только на венгерском. Nincs означает отсутствие чего-то, в то время как sincs описывает отсутствие чего-то еще. Они буквально переводятся как «нет чего-то» и «нет и того, чего-то другого». Смущенный? Следующий пример поможет вам:

Пример предложения: -Van kávé? -Nincs.-Есть чай? — Az sincs.

Значение: -Есть ли кофе? -Нет, нет. -А чай? — Нет, чая тоже нет.

Буквально: — Есть кофе? — Нет, нет. -А чай? -Это тоже не так.

Обратите внимание, что и nincs, и sincs также имеют множественное число, которые являются «nincsenek» и «sincsenek». В этом случае вы имеете в виду отсутствие нескольких вещей и еще нескольких вещей.

13. Иргум-бургум (междометие) — выражение игривого гнева, в основном используемое с детьми


Мы любим иргум-бургум — это такое красивое и игривое слово! Это одно из так называемых венгерских междометий, слово симулированного гнева и пустая угроза. Если ваш ребенок ведет себя неадекватно, вы назовете его и скажете иргум-бургум! На самом деле вы имеете в виду «прекратите это делать прямо сейчас», но ваш тон покажет, что на самом деле вы не можете злиться.Мы не имеем представления о происхождении этого слова, но если вы произнесете его вслух, это будет похоже на жужжание медведя. Потрясающие!

Пример приговора: Irgum-burgum, mindjárt megharagszom.

Значение: Irgum-burgum, я скоро сойду с ума.

Буквально: Irgum-burgum, скоро сумашедший-я.

14.Писмог (н.) — Работать только с виду и без реальной цели


Вероятно, это тот коллега, который действует всем на нервы. Все мы знаем того человека в офисе, который половину своего рабочего времени проводит на facebook, а вторую половину занят, но не продуктивен. Тем не менее, кажется, что никто на самом деле этого не замечает, потому что он или она это очень хорошо скрывает. Это как раз и есть «piszmogás» — всегда сохранять видимость, но на самом деле не вносить ничего полезного в работе. Однако «писмог» не всегда происходит специально — некоторые люди слишком зацикливаются на деталях и слишком теряются в несущественных вещах, так что они просто неспособны работать продуктивно и ориентироваться на результат.

Пример предложения: Ne piszmogj, dolgozz rendesen!

Значение: Остановите piszmog-ing и начните работать правильно!

Дословно: Не писмог-ты, поработай-ты нормально!

15. Бумфорди (сущ. И прил.) — Медлительный и неумелый как в уме, так и в физических движениях


Бумфорди — еще одно слово, к которому вы определенно не должны стремиться.Он описывает кого-то, чьи движения неумелые и медленные, а его или ее ум в большинстве случаев тоже не самый острый. Его используют люди, которые просто не могут понять это ни умственно, ни физически. Это не означает, что у них плохие намерения, но почему-то они были одними из последних, когда распространились ловкость и смекалка.

Это слово также часто используется для обозначения людей, животных или просто огромных предметов. Собака может быть бумфордом, а также человеком высотой 2 м и шириной 1 м.И даже большой шкаф из бабушкиных времен.

Пример предложения: Egy bumfordi folyamatosan rálépett a lábamra a buszon.

Значение: Бумфорди постоянно наступал мне на ноги в автобусе.

Буквально: Один бумфорди постоянно наступал ногами на автобус.

16.Nebáncsvirág (сущ.) — очень легко обижаемый человек


«nebáncsvirág» официально считается растением, которое не трогает, но на венгерском языке этот ботанический термин буквально переводится как «обидеть меня не цветок». Как вы наверняка подумали, венгры используют этот термин не только в его ботаническом смысле. «Nebáncsvirág» — это также человек, которого очень легко обидеть, он очень быстро начинает плакать и просто не создан для этого жестокого мира, в котором мы живем. Мы также используем его для людей, которые очень быстро краснеют и не имеют чувство грязных шуток и юмора.

Пример предложения: A kis nebáncsvirág azonnal sírva fakadt, amikor emelt hangon szóltak hozzá.

Значение: Маленькая «обидь меня не цветок» мгновенно заплакала, когда кто-то заговорил с ней на повышенных тонах.

Буквально: Маленький крик «обиди меня-не-цветок» мгновенно заплакал, когда на повышенных тонах заговорили-они с ней.

17.Кертел (v.) — говорить о чем-то по-своему; Чтобы избежать ответа на определенный вопрос


Слово «kertel» буквально означает садоводство — мы предполагаем, что это означает, что вместо того, чтобы заниматься домом, вы занимаетесь садом и не вникаете в суть вещей. Человек, который «кертел» ответит на очень простой вопрос, состоящий из 100 предложений, ни одно из которых не имеет реального смысла. Другой способ «кертеля» — постоянно менять тему и избегать определенного вопроса. Очень популярное и распространенное занятие среди политиков!

Пример приговора: A politikus kertel, amikor a tavalyi választási ígéreteiről kérdezik.

Значение: Политик выражает недовольство, когда его спрашивают о прошлогодних предвыборных обещаниях.

Буквально: Политик kertel, когда прошлогодние выборы обещают — спросите — они.


устали от них? По-венгерски у нас есть слово для них! Пихентагью буквально переводится как «хорошо отдохнувший мозг», что, вероятно, означает, что мозги этих людей никогда не устанут от их собственных шуток.Тем не менее, они будут знать, как утомить вас очень быстро и эффективно.

С другой стороны, люди пихентагью известны тем, что находят какие-то странные, но новаторские решения для всего — они просто думают так, как другие люди, вероятно, не будут. В конце концов, этот термин не совсем отрицательный — так или иначе, каждому в жизни нужен человек пихентагью.

Если «pihentagyú» слишком длинное для вас, вы можете просто использовать «pihent», что означает «отдохнувший».Вы можете применить его к утомительным шуткам, утомительным людям и всему остальному, что неубедительно, но все же остается смешным.

Вот 19 вещей, которые мог бы сделать только человек пихентагью — они обязательно дадут вам хорошее представление о том, что означает этот термин!

Пример предложения: A pihentagyúak mindenből viccet tudnak csinálni és mindenre van megoldásuk.

Значение: Люди пихентагью могут пошутить над всем, и у них есть решения для всего.

Буквально: У pihentagyú-s все-шутка (соотв.) Может-они делают и все-для есть решения.

19. Megcsörget — Позвонить кому-нибудь на свой мобильный только один раз, чтобы они перезвонили вам и вы не потратили никаких денег


С постоянно снижающимися ценами на звонки и бесплатным роумингом это довольно сокращенный термин, но поверьте нам — он сыграл действительно большую роль несколько лет назад! «Megcsörgetni» означает позвонить на свой мобильный телефон только один или два раза и надеяться на обратный звонок, чтобы звонящий не тратил деньги на минуты.

Интересный факт: несколько лет назад можно было даже отправить бесплатное текстовое сообщение кому-нибудь с просьбой об обратном вызове. Очень популярно в то время, когда большинство из нас ходило с предоплаченными SIM-картами!

Пример предложения: A barátom már megint csak megcsörgetett — biztos nincs már pénz a telefonján.

Значение: Мой друг снова сказал мне «megcsörget» — я думаю, у него на телефоне не осталось денег.

Буквально: Друг — мой снова только что позвонил мне — уверен, что на его телефоне нет денег.

хорошие времена…

20. Ügyesked (сущ.) — мастер искусства жить с иногда сомнительными / сомнительными методами


Вы знаете этих людей, у которых всегда есть деньги, но они никогда не работают? Кому всегда как-то удается прокрасться по жизни, но никто точно не знает, что и как они это делают? Их ингредиенты, как правило, действительно хорошие социальные навыки, остроумие, искусство крутить людей вокруг пальца и ловкость.«Ловкий человек» — это именно то, что буквально переводится как «ügyeskedő». Они симпатичны, но сомнительны, откровенны, но таинственны и всегда находятся на грани закона или за его пределами. Этот термин чем-то похож на английское «wangler», за исключением того, что ügyeskedő — это не обязательно тот, кто работает с обманом, хотя он может быть частью его методов. Речь идет скорее о том, чтобы проложить себе путь по жизни с помощью множества оттенков серого, щепотки черного, небольшого усилия, сообразительности и ловкости.

Пример предложения: Egy ügyeskedő mindig talál magának utat ott, ahol más nem.

Значение: ügyeskedő всегда находит путь, на который другие не найдут.

Буквально: ügyeskedő всегда находит себе дорогу там, где нет других.

21. Россарку (сущ. И прил.) — Человек с «злым видом»


«Россарку» буквально переводится как «с плохим лицом» и описывает человека, который просто выглядит изворотливым. . По его лицу и выражению лица видно, что он преступник, хотя вы точно не знаете, почему вы так думаете.У этих людей просто жуткий вид, который невозможно точно определить — вы просто надеетесь, что не встретите их на темных улицах в одиночестве, ночью.

Пример предложения: Ne menj abba az utcába, mert tele van rosszarcúakkal!

Значение: Не идите по этой дороге, потому что она полна «rosszarcú-s».

Буквально: Не заходи в эту улицу, потому что полный rosszarcú-s-with!

22.Meghazudtol (v.) — Чтобы заставить кого-то показаться лжецом, солгав о том, что он сказал или не сказал


Звучит запутанно? Потому что это так! Это одно из английских выражений, по которым мне очень-очень не хватает. К счастью, это не то, что мне часто приходится использовать, но когда я это делаю, я злюсь и ищу слова.

«мегазудтол» означает лгать в лицо о том, что человек сделал или не сказал. Представьте, что вы просите друга не упоминать одну конкретную тему перед вашей девушкой или парнем.Например, вещь из вашего прошлого, которой вы не гордитесь, девушка или мальчик, в которых вы когда-то были влюблены. Первое (или второе), что он или она делает, когда вы трое встречаетесь, — это начинает говорить именно на эту тему. Когда вы сердитесь и призываете их к этому позже, они прямо отрицают, что вы когда-либо просили их не говорить об этом. Вот тогда-то ваш друг «мегазудтолкнет» вас. Он предает вас, солгав о том, о чем вы оба знаете, что просили его. Я уверен, вы понимаете, о чем я говорю.Это слово вам нужно в действительно жестокой и эмоционально нагруженной ситуации — на самом деле я немного пассивно агрессивен, когда пишу это.

Пример предложения: Egy igazi barát soha nem hazudtolna meg.

Значение: Настоящий друг никогда бы не стал мегазудтолить вас.

Буквально: Настоящий друг никогда не хазудтол-ты, мег.

23.Szöszmötöl (v.) — Делать что-то долго и с максимальной осторожностью


Знаете ли вы это чувство, когда вы так полностью теряетесь в деталях своего действия, что перестаете видеть более широкую картину? Вот когда вы szöszmötöl. Действительно хорошим примером для этого может быть попытка решить техническую проблему — вы переходите от одной проблемы к другой, что в конечном итоге приводит к целому лабиринту мелких вещей, которые нужно решить, и следующее, что вы знаете, это то, что вы сидели часами, не приближаясь к решению вашей исходной проблемы.Кто не знает этой ситуации? Мы, безусловно, думаем и думаем, что каждый время от времени так или иначе склонен к szöszmötöl. Хорошая новость заключается в том, что несколько часов на szöszmötöl-ing в конечном итоге научат вас многому, даже если поначалу это покажется полным разочарованием.

Пример предложения: rákig szöszmötöltem, és mégsem sikerült megoldanom.

Значение: Я был szöszmötöl-ing в течение нескольких часов и все еще не мог решить эту проблему.

Буквально: В течение часов szöszmötöl-did-I, и все еще-не удалось решить-I-it.

А теперь ваша очередь: мы хотим сделать этот список как можно более полным, поэтому не сомневайтесь и дайте нам каждое венгерское слово, которое вы знаете и любите, потому что оно заполняет пробелы в английском языке. Давайте учиться друг у друга!

Есть ли в этом списке слово на вашем родном языке (если это не английский)? Стреляй ниже!

Хотите еще классных слов? Получайте от нас одно венгерское слово в день и ежедневно пополняйте свой словарный запас весело и игриво!

Венгерский разговорник — Wikitravel

Венгерский разговорник

Венгерский — неиндоевропейский язык, на котором говорят в Центральной Европе.Спикеры встречаются в основном в Венгрии, но также в некоторых частях Австрии, Словакии, Румынии, Украины, Словении, Хорватии и Сербии. Он окружен германскими, романскими и славянскими языками, и, хотя он в значительной степени заимствует у них, в конечном итоге не имеет никакого отношения. К дальним родственникам венгров в уральской семье, на которых говорят в основном в Европе, относятся финский и эстонский. Он разделяет с этими двумя следующие свойства:

  • Грамматического рода нет.
  • Первый слог почти всегда подчеркнут.
  • Длина гласного и согласного звуков различима; то есть значения слов меняются, когда они меняются.
  • Слова отмечены падежными окончаниями (суффиксами), которые принимают гласные, аналогичные тем, что в словах (например, a vonat Budá ra vagy Pest re közlekedik = поезд идет с до Buda или Pest ). Эта особенность делает венгерский язык агглютинативным.
  • Важность сходства гласных — это общий аспект среди языков, которые имеют общую черту, известную как гармония гласных .Правила гармонии гласных довольно сложны, но в основном они состоят из «передних» гласных, размещаемых с «передними» гласными, и «задних» гласных, размещаемых с «задними».

Помните, различия в произношении или длине гласных часто могут приводить к неверному истолкованию (например, использование короткого «а» вместо длинного для венгерского может быть тем же самым, что сказать «ботинок» вместо «свекла»).

Руководство по произношению [править]

гласных [править]

Длина гласного обозначается острым ударением.Слова часто различаются только по длине гласной: например, k r «болезнь» против k o r «возраст».

a
как «о» в «не» (очень глубокое «о») → [СИМВОЛ: å]
á
как «a» в «b a sket» → [СИМВОЛ: a]
и
как «e» в «l e t» → [СИМВОЛ: e]
é
как «a» в «s a y» → [СИМВОЛ: ey]
я
как «ea» в «s eat » → [СИМВОЛ: i]
как «ee» в «s ee m» → [СИМВОЛ: ee]
или
как «o» в « o r» → [СИМВОЛ: o]
как «o» в «s o » → [СИМВОЛ: oa]
ö
как «ö» в немецком «sch ö n» или английском «sh u n» (с закругленными губами) → [СИМВОЛ: ø]
ő
как «ö», но длиннее → [СИМВОЛ: ø̱]
u
как «u» в «L u ke» → [СИМВОЛ: ou]
ú
как «oo» в «m oo n» → [СИМВОЛ: oo]
ü
как «ü» на немецком языке « ü ber» (например, «ee» с закругленными губами) → [СИМВОЛ: ů]
ű
как «ü», но длиннее → [СИМВОЛ: ů̱]

Согласные [править]

Здесь отмечены только согласные звуки, звуки которых отличаются от английских.Отличительная длина согласного звука: тизенегедик «одиннадцатый» против тизеннегедик «четырнадцатый». Согласные, написанные двумя буквами, удваиваются путем удвоения первой буквы: ассзоны «женщина». Исключение: tizennyolc tizen-nyolc . Подумайте о том, чтобы произносить «Бен Невис» с двумя буквами «n», произносимыми отдельно, с паузами в доли секунды между ними.

c
как «ts» в га ts → [СИМВОЛ: ts]
cs
как ‘ch’ в ch air → [СИМВОЛ: ch]
dzs
как «j» в j am → [СИМВОЛ: j]
gy
как «du» в du ty или «de y» в ma de y наш → [СИМВОЛ: dj]
к
как «y» в y es → [СИМВОЛ: y]
лы
то же как j
ny
как в ca ny на или «ñ» в se на или → [СИМВОЛ: ny]
r
всегда свернутый как на испанском языке «Ma r ía: менее гортанный, чем немецкий
с
как в с угар → [СИМВОЛ: sh].Это легко спутать с sz!
sz
как «s» в s ee → [СИМВОЛ: s]
ty
как tu в tu [СИМВОЛ: ty]
zs
как ‘g’ в g enre или ‘s’ в просьбе s ure → [СИМВОЛ: zh]

Грамматика [править]

Если вы серьезно не думаете об изучении венгерского языка, изучение венгерской грамматики в поездке нереально. Но это может помочь, по крайней мере, распознать, что используются следующие спряжения глаголов и склонения существительных / прилагательных.Хотя некоторые считают, что самой сложной особенностью венгерского языка является наличие 18 грамматических падежей, окончания существительных также можно рассматривать просто как послелоги (то есть как предлоги, прикрепленные к концам слов). Венгерский обычно следует синтаксису слова субъект-объект-глагол и, как и большинство уральских языков, является агглютинативным языком.

Case System [править]

  • именительный падеж: Тема предложения, обычно без окончания.
  • Винительный падеж: Показывает владение прямым объектом.
  • Иллюстрированный: когда объект во что-то входит.
  • Inessive: Когда субъект во что-то входит.
  • Elative: Когда объект выходит из чего-либо или выходит из него.
  • Сублатива: когда субъект приближается к объекту.
  • Подавляющее: когда субъект приближается к определенному объекту или приближается к нему.
  • Delative: Когда субъект уходит от объекта или около него.
  • Аллятив: К объекту.
  • Adessive: Рядом, у объекта.
  • Аблатив: (вдали) от объекта.
  • Дательный падеж: to, для объекта.
  • Инструментальная музыка: с / рядом с объектом.
  • Перевод: (превращение) в
  • Причинно-конечный: с целью сделать что-то
  • Essive-Formal: As
  • Терминатив: до / до
  • Распределительный: за каждого.

Список фраз [править]

Основы [править]

Общие признаки

ОТКРЫТЬ
Ньитва
ЗАКРЫТО
Zárva
ВХОД
Бехарат
ВЫХОД
Киджарат
НАЖАТЬ
Толни
ТЯГА
Húzni
ТУАЛЕТ
Мосдо
МУЖЧИНЫ
Ферфи
ЖЕНЩИНЫ
ЗАПРЕЩЕНО
Тилос
Здравствуйте.
Szervusz. ( SER-воос )
Здравствуйте. ( неофициальный )
Szia. ( SEE-å )
Примечание: например, английское «See ya!», (Какое совпадение!)
Как дела?
Hogy vagy? ( ходж вадж )
Хорошо, спасибо.
Köszönöm, jól. ( Kø-sø-nøm, лет )
Как вас зовут?
Hogy hívják? ( ходж ВЭВ-як? )
Меня зовут ______.
______ вагёк. ( _____ ВО-джок. )
Приятно познакомиться.
Örvendek. ( ØR-ven-dek )
Пожалуйста.
Kérem. ( KEY-rem )
Спасибо.
Köszönöm. ( Kø-диаметр-ном )
Пожалуйста.
Szívesen. ( SEE-ve-shen )
Да.
Igen. ( EE-gen )
Нем. ( нем )
Простите.( привлечь внимание )
Elnézést. ( ЭЛ-ней-зейшт )
Простите. ( прошу прощения )
Bocsánatot kérek. ( BO-cha-nå-tot KEY-rek )
Мне очень жаль.
Bocsánat. ( BO-cha-nåt )
Прощай,
Viszontlátásra. ( VEE-sont-la-tash-rå )
До свидания ( неофициальный )
Viszlát / Szia. ( VEES-lat / SEE-å )
Я не говорю по-венгерски [хорошо].
Нем тудок [йол] мадьярул. ( нем ТОУ-док MÅ-djå-roul )
Вы говорите по-английски?
Beszél angolul? ( BE-seyl ÅN-go-loul? )
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Beszél itt valaki angolul? ( BE-seyl it VÅ-lå-ki ÅN-go-loul )
Помогите!
Segítség! ( ОНА-геет-шейг! )
Осторожно!
Vigyázz! ( ВЭЭ-джаз )
Доброе утро.(примерно до 9:00)
Jó reggelt! ( yoa REG-gelt )
Доброе утро. (после 9:00)
Jó napot! ( йоа НЕ-горшок )
Добрый день.
Jó napot! ( йоа НЕ-горшок )
Добрый вечер.
Jó estét! ( йоа ЭШ-тейт )
Спокойной ночи.
Jó éjt! или Jó éjszakát! ( йоа эйт / йоа эй-са-кат )
Я не понимаю.
Nem értem. ( nem EYR-tem )
Где туалет?
Hol van a mosdó? ( hol vån å MOSH-doa? )

Проблемы [править]

Оставь меня в покое.
Hagyj békén! ( человек BEY-keyn )
Не трогай меня!
Ne érj hozzám! ( ne eyrʸ )
Я позвоню в полицию.
Hívom a rendőrséget. ( HEE-vom å REN-dø̱r-shey-get )
Полиция!
Rendőrség! ( REN-dø̱r-sheyg )
Стой! Вор!
Megállj! Толвай! ( МЭ- «парень» Тол-вай )
Мне нужна твоя помощь.
Segítened kell. ( SHE-gee-te-ned kel )
Это чрезвычайная ситуация.
Vészhelyzet van. ( VEYS-hey-zet vån )
Я потерялся.
Eltévedtem. ( ЭЛ-тей-вед-тем )
Я потерял сумку.
Elveszettem a táskám. ( EL-ve-set-tem на ТАШ-кам )
Я потерял бумажник.
Elveszettem a tárcám. ( EL-ve-set-tem на TAR-tsam )
Я потерял паспорт.
Elvesztettem az útlevelem. ( EL-ve-set-tem )
Я болен.
Rosszul vagyok. ( РО-соул ВО-джок )
Я был ранен.
Megsérültem. ( MEG-shey-růl-tem )
Мне нужен врач.
Szükségem van egy orvosra. ( SŮK-shey-gem vån edj Or-vosh-rå )
Могу я использовать ваш телефон?
Használhatom telefonját? ( HÅS-nal-hå-tom å TE-le-fon-yat )
Моя машина сломалась.
Lerobbant az autóm. ( LE-ro-bånt az au-tom )
У меня спустило колесо.
Defektet kaptam. ( DE-fek-tet kap-tam )
У меня закончился бензин.
Kifogyott az üzemanyag. ( KI-fo-djott az ü-ZE-ma-nyag )
Вызовите полицию!
Hívjanak rendőrt! ( HEEV-ya-nak ren-dørt! )
Вызовите скорую помощь!
Hívjanak mentőt! ( HEEV-ya-nak men-tøt! )
Звоните в пожарную часть!
Hívják a tűzoltókat! ( HEEV-yåk a TÜÜ-zol-to-kot )
Осторожно!
Vigyázz! ( VEE-djazz )
Огонь!
Tűz van! ( tüüz vån )
Помогите!
Segítség! ( ШЕ-геет-шейг )
Где находится полицейский участок?
Hol van a rendőrség ( HOL vån å ren-dør-SHEYG )
Протекает (труба)
Folyik ( FO-yeek )
Притормози!
Lassíts! ( ЛА-лист )

Номера [править]

1
egy ( edj )
2
kettő ( KET [kApter] )
3
гаром ( га-ром )
4
неги ( нейдж )
5
öt ( øt )
6
шляпа ( высота )
7
хет ( хейт )
8
ньолц ( ньолц )
9
киленц ( KEE-lents )
10
тиз ( тиз )
11
тизенеги ( TEEZ-en-edj )
12
tizenkettő ( TEEZ-en-ket-tø̱ )
13
tizenhárom ( TEEZ-en-ha-rom )
14
tizennégy ( TEEZ-en-neyj )
15
tizenöt ( TEEZ-en-øt )
16
tizenhat ( TEEZ-en-håt )
17
tizenhét ( TEEZ-en-heyt )
18
тизеннйолц ( тиз-эн-ньольц )
19
tizenkilenc ( TEEZ-en-ki-lents )
20
húsz ( hoos )
21
Huszonegy ( HOOS-on-edj )
22
Huszonkettő ( HOOS-on-ket-tø̱ )
23
huszonhárom ( HOOS-on-ha-rom )
30
гарминц ( HÅR-мяты )
40
негывен ( NEDJ-ven )
50
ötven ( ØT-ven )
60
хатван ( HÅT-vån )
70
hetven ( HET-ven )
80
ньольцван ( NYOLTS-vån )
90
kilencven ( KEE-lents-ven )
100
саз ( саз )
200
kétszáz ( KEYT-saz )
300
часов ( HA-rom-saz )
400
négyszáz ( NEYDJ-saz )
500
ötszáz ( ØT-saz )
600
hatszáz ( HÅT-saz )
700
hétszáz ( HET-szaz )
800
nyolcszáz ( NYOLTS-saz )
900
kilencszáz ( KEE-lent-saz )
1000
ezer ( E-zer )
2000
кетезер ( KEYT-e-zer )
1 000 000
миллио ( MIL-li-oa )
1 000 000 000
миллиард ( миль )
1 000 000 000 000
биллион ( BI-li-oa )
№ _____ ( поезд, автобус и пр.)
szám _____ ( sam )
половина
фель ( фейл )
меньше
кевесебб ( кэ-ве-шеб )
еще
több ( tøb )

Время [редактировать]

сейчас
мост ( мошт )
позже
később ( KEY-shø̱b )
до
előbb ( E-lø̱b )
рано утром (до восхода солнца)
хайнал ( HÅY-nål )
рано утром (после восхода солнца, но раньше, примерно в 9 часов утра.м.)
реггель ( REG-гель )
утро
délelőtt ( DEYL-e-lø̱t )
после полудня
délután ( DEYL-ou-tan )
вечер
este ( ESH-te )
ночь
éjszaka / éjjel ( EY-så-kå / EY-yel )
Время [править]

В Венгрии, как и во многих других европейских странах, обычно используется 24-часовой формат, начиная с 0.00 до 24.00. Хорошо, 24.00 на самом деле то же самое, что и 0.00, но на день позже.

час утра
hajnali egy óra ( HÅY-nål-i edj OA-rå )
два часа утра
hajnali két óra ( HÅY-nål-i keyt OA-rå )
девять часов утра
киленц óra ( KI-lents OA-rå )
полдень
дел ( дейл )
час дня
délután egy óra ( DEYL-ou-tan edj OA-rå )
два часа дня
délután két óra ( DEYL-ou-tan keyt OA-rå )
девять часов вечера
este kilenc óra ( ESH-te KI-lents OA-rå )
полночь
éjfél ( EY-feyl )
Продолжительность [править]
_____ минут
_____ перц ( перц )
_____ часов
_____ óra ( OA-rå )
_____ дн.
_____ нап. ( наб. )
_____ неделя (недель)
_____ хет ( хейт )
_____ мес.
_____ hónap ( HOA-nåp )
_____ год (лет)
_____ év ( eyv )
дней [править]
сегодня
м² ( м² )
вчера
тегнап ( TEG-nåp )
завтра
holnap ( HOL-nåp )
на этой неделе
ezen a heten ( E-zen å HEY-ten )
на прошлой неделе
múlt héten ( moolt HEY-ten )
на следующей неделе
jövő héten ( YØ-vø̱ HEY-ten )
Понедельник
hétfő ( HEYT-fø̱ )
вторник
кедд ( кед )
среда
szerda ( SER-da )
четверг
csütörtök ( CHŮT-ør-tøk )
пятница
péntek ( PEYN-tek )
суббота
сомбат ( сом-бат )
воскресенье
vasárnap ( VÅ-shar-nåp )
месяцев [править]
Январь
január ( YÅ-nou-ar )
февраля
február ( FEB-rou-ar )
марта
Марциус ( MAR-tsi-oush )
Апрель
április ( A-pri-lish )
Май
május ( MAY-oush )
июнь
Юниус ( ЙОО-ни-уш )
июля
джулиус ( Ё-ли-уш )
августа
augusztus ( Å-ou-goust-oush )
сентября
сентябрь ( сентябрь-темп. )
Октябрь
октябрь ( OK-toa-ber )
ноябрь
ноябрь ( NO-vem-ber )
декабрь
декабрь ( DE-tsem-ber )
Запись времени и даты [править]
26.12.2005
2005.12. 26.
26 декабря 2005 г.
2005. 26 декабря.

Цвета [править]

черный
фекете ( FE-ke-te )
белый
fehér ( FE-heyr )
серый
szürke ( SŮR-ke )
красный
пирос ( PI-rosh ), vörös ( VØ-røsh )
синий
кек ( кек )
желтый
sárga ( SHAR-gå )
зеленый
zöld ( zøld )
оранжевый
narancssárga ( NÅ-rånch-shar-gå )
фиолетовый
лила ( LI-lå )
коричневый
барна ( BÅR-№ )
розовый
rózsaszín ( RO-zha-zeen )
золото
арани ( А-ран )
серебро
ezüst ( EZ-üsht )
бронза
бронза ( БРОНЗ )

Транспорт [править]

Автобус и поезд [править]
Сколько стоит билет до _____?
Mennyibe kerül egy jegy _____- ba / -be? ( MEN-nyi-be KE-růl edj yedj _____ -bå / -be )
Один билет до _____, пожалуйста.
Kérek egy jegyet _____- ba / -be. ( KEY-rek edj yedj _____ -bå / -be )
Куда идет этот поезд / автобус?
Hová megy ez a vonat / busz? ( HO-va medj ez å VO-nåt / bous )
Где поезд / автобус до _____?
Hol van a _____- ba / -be induló vonat / busz? ( hol vån å _____ -bå / -be )
Этот поезд / автобус останавливается в _____?
Megáll ez a vonat / busz _____- ban / -ben? ( MEG-al ez å VO-nåt / bous _____- bån / -ben )
Когда отправляется поезд / автобус на _____?
Mikor indul a vonat / busz _____- ba / -be / -ra / -re? ( MI-kor IN-doul å VO-nåt / bous _____- bå / -be / -rå / -re )
Когда этот поезд / автобус прибудет в _____?
Mikor érkezik meg ez a vonat / busz _____- ba / -be? ( MI-kor EYR-ke-zik meg ez å VO-nåt / bous _____- bå / -be )
Указания [редактировать]
Как добраться до _____?
Hogy jutok el _____- ba / -be / -ra / -re / -hoz / -hez / -höz? ( hodj YOU-tok el _____- bå / -be / -rå / -re / -hoz / -hez / -høz )
…железнодорожный вокзал?
… a pályaudvarra / vasútállomásra? ( å PA-yå-oud-vår-rå / VÅ-Shot-al-lo-mash-rå )
… автовокзал?
… а buszpályaudvarra? ( å bous-PA-yå-oud-vår-rå )
… аэропорт?
… repültérre? ( å RE-pů-lø̱-teyr-re )
… в центре?
… белварошба? ( å БЕЛ-ва-рош-ба )
… молодежное общежитие?
… az ifjúsági szállóba? ( åz IF-yoo-sha-gi SAL-lo-bå )
…Отель?
… _____ szállodába? ( å _____ SAL-lo-da-bå )
… американское / канадское / австралийское / британское консульство?
… az amerikai / kanadai / ausztrál / brit nagykövetségre? ( åz Å-me-ri-kå-i / KÅ-nå-då-i / Å-oust-ral / brit NÅDJ-køv-et-sheyg-re )
Где много …
Merre van sok … ( MER-re vån shok )
… отели?
… отель? ( HO-тел. )
…рестораны?
… étterem? ( EYT-ter-em )
… бары?
… бар? ( «бар» )
… что посмотреть?
… látnivaló? ( LAT-ni-vå-loa )
Можете показать меня на карте?
Megmutatnád a térképen? ( MEG-mou-tåt-nad å TEYR-key-pen )
улица
utca ( OUT-tså )
Поверните налево.
Fordulj balra. ( FOR-doulʸ BÅL-rå )
Поверните направо.
Fordulj jobbra. ( FOR-doulʸ YOB-brå )
осталось
бал ( бал )
правая
jobb ( лн )
прямо
egyenesen ( E-dje-ne-shen )
в сторону _____
_____ felé ( FE-ley )
мимо _____
_____- на túl ( на приспособлении )
до _____
a (z) _____ előtt ( å (z) _____ EL-ø̱t )
Следите за _____.
Фигель а _____- ра / -ре. ( FI-djelʸ å _____- rå / -re )
пересечение
kereszteződés ( KE-res-tez-ø̱-deysh )
север
Эсзак ( EY-såk )
юг
дел ( дейл )
восток
келет ( КЕ-лет )
запад
нюгат ( NYOU-gåt )
в гору
emelkedő ( E-mel-ke-dø̱ )
скоростной спуск
lejt ( LEY-tø̱ )
Такси [править]
Такси!
Такси! ( «такси» )
Отведите меня в _____, пожалуйста.
Vigyen kérem a _____- ra / -re. ( VI-djen KEY-rem å _____- rå / -re )
Сколько стоит добраться до _____?
Mennyibe kerül eljutni _____- ba / -be? ( MEN-nyi-be KE-růl EL-yout-ni )
Отведите меня туда, пожалуйста.
Vigyen oda, kérem. ( VI-djen O-då, KEY-rem )

Жилье [править]

Есть ли у вас свободные номера?
Van szabad szobájuk? ( vån SÅ-båd SO-ba-youk )
Сколько стоит комната для одного / двух человек?
Mennyibe kerül egy szoba egy személyre / két személyre? ( MEN-nyi-be KE-růl edj SO-bå edj SE-mey-re / keyt SE-mey-re )
Есть ли в номере…
Jár a szobához … ( YAR å SO-ba-hoz )
… простыни?
… лепёшь? ( LE-pe-dø̱ )
… ванная?
… fürdőszoba? ( FŮR-dø̱-so-bå )
… телефон?
… телефон? ( TE-ле-фон )
… телевизор?
… телевизор? ( ТЭЙ-вей )
Могу я сначала осмотреть комнату?
Előbb megnézhetem a szobát? ( E-lø̱b MEG-neyz-he-tem å SO-bat )
У вас есть что-нибудь потише?
Van valami csendesebb? ( ван VÅ-lå-mi CHEN-de-sheb )
…больше?
… надьобб? ( NÅDJ-ob )
… чище?
… tisztább? ( TIS-tab )
… дешевле?
… olcsóbb? ( OL-choab )
Хорошо, я возьму.
Рендбен, кивесзем. ( РЕНД-Бен, КИ-ве-сем )
Я останусь на _____ ночей.
_____ éjszakát maradok. ( EY-så-kat MÅ-rå-dok )
Вы можете предложить другой отель?
Tudna javasolni egy másik hotelt? ( TOUD-nå YÅ-vå-shol-ni edj MA-shik HO-telt )
У вас есть сейф?
Van széfjük? ( vån SEYF-yůk )
…локеры?
… zárható szekrényük? ( ZAR-hå-toa SE-krey-nyůk )
Завтрак / ужин включен?
Tartalmazza az ár a reggelit / vacsorát? ( TÅR-tål-måz-zå åz ar å REG-ge-lit / VÅ-cho-rat )
Во сколько завтрак / ужин?
Mikor van reggeli / vacsora? ( MI-kor vån REG-ge-li / VÅ-cho-rå )
Пожалуйста, уберите мою комнату.
Takarítást kérek. ( TÅ-kå-ree-tasht KEY-rek )
Вы можете разбудить меня в _____?
Tudna _____- kor ébreszteni? ( TOUD-nå _____- kor EY-bre-ste-ni )
Я хочу проверить.
Kijelentkeznék. ( KI-ye-lent-kez-neyk )

Деньги [править]

Принимаете ли вы американские / австралийские / канадские доллары?
Elfogadnak amerikai / ausztrál / kanadai dollárt? ( EL-fo-gåd-nåk Å-me-ri-kå-i / Å-oust-ral / KÅ-nå-då-i DOL-lart )
Принимаете ли вы фунты стерлингов?
Elfogadnak angol fontot? ( EL-fo-gåd-nåk ÅN-gol FONT-ot )
Вы принимаете евро?
Elfogadnak eurót? ( EL-fo-gåd-nåk YOU-rot )
Вы принимаете кредитные карты?
Elfogadnak hitelkártyát? ( EL-fo-gåd-nåk HI-tel-kart-yat )
Можете ли вы поменять мне деньги?
Válthatok Önnél pénzt? ( VALT-hå-tok ØN-neyl peynzt )
Где я могу поменять деньги?
Hol válthatok pénzt? ( hol VALT-hå-tok peynzt )
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
Быть tudna váltani utazási csekket a számomra? ( be TOUD-nå VALT-å-ni OU-tå-za-shi CHEK-ket å SA-mom-rå )
Где я могу обменять дорожный чек?
Hol tudok beváltani utazási csekket? ( hol TOU-dok BE-valt-å-ni OU-tå-za-shi CHEK-ket )
Какой курс обмена?
Mi az árfolyam? ( миль åz AR-fo-yåm )
Где банкомат?
Hol van bankautomata (банкомат)? ( hol vån BÅNK-å-ou-to-må-tå (AAH-teeh-em) )

Еда [править]

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
Египетский уголь / két ember számára kérek asztalt. ( edj EM-ber / keyt EM-ber SA-ma-rå KEY-rek ÅS-tålt )
Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Megnézhetném a menüt, kérem? ( MEG-neyz-het-neym е ME-nůt, KEY-rem )
Могу я заглянуть на кухню?
Benézhetek a konyhába? ( BE-neyz-he-tek å KONʸ-ha-bå )
Есть специальность дома?
Van házi specialitásuk? ( ван Ха-зи SPE-tsi-al-i-ta-shouk )
Есть ли местное блюдо?
Van helyi specialitásuk? ( vån HEY-i SPE-tsi-al-i-ta-shouk )
Я вегетарианец.
Vegetárius / Vegetáriánus vagyok. ( VE-ge-tar-i-oush / VE-ge-tar-i-a-noush )
Я не ем свинину.
Nem eszem disznóhúst. ( нем Э-сем ДИС-ноа-хошт )
Я не ем говядину.
Nem eszem marhahúst. ( нем Э-сем МАР-hå-hoosht )
Я ем только кошерную пищу.
Csak kóser ételt eszem. ( chåk KO-sher EY-telt E-sem )
Можете сделать его «облегченным», пожалуйста? ( минус масло / сливочное масло / сало )
El tudja készíteni «könnyűnek»? (kevesebb olajjal / vajjal / zsírral) ( эль TOUD-yå KEY-see-te-ni KØN-nyů̱-nek (KE-ve-sheb- O-låy-yål / VÅY-yål / ZHEER-rål) )
питание по фиксированной цене
kötöttáras / fix áras fogás ( KØ-tøt-ta-råsh / fiks A-rås FO-gash )
по меню
à la carte ( a la kart )
завтрак
реггели ( REG-ge-li )
обед
ebéd ( E-beyd )
чай ( обед )
узсонна ( ОУ-жон-на )
ужин
Vacsora ( VÅ-cho-rå )
Я хочу _____.
Керек _____- т. ( КЛЮЧ-рек _____ -т )
Я хочу блюдо, содержащее _____.
Египетский олян фогаст керек, амибен ван _____. ( edj O-yån FO-gasht KEY-rek, Å-mi-ben vån _____ )
курица
csirkehús ( CHIR-ke-hoosh )
говядина
marhahús ( MÅR-hå-hoosh )
рыб
галь ( голь )
ветчина
sonka ( SHON-kå )
колбаса
virsli / kolbász ( VIRSH-li / KOL-bas )
гуляш
гуляс (левес) ( ГУ-яш [ле-веш] )
сыр
сайт ( сайт )
яйца
tojás ( TO-yash )
салат
saláta ( SHÅ-la-tå )
(свежие) овощи
(friss) zöldség ( frish ZØLD-sheyg )
(свежие) фрукты
(friss) gyümölcs ( frish DJŮ-mølch )
хлеб
kenyér ( KEN-yeyr )
тост
pirítós ( PI-ree-toash )
Венгерский круассан
кифли (‘keef-lee’)
лапша
галуска / нудли ( GÅ-loush-kå / NOUD-li )
голубцы
töltött káposzta ( tøl-tøtt KA-pos-TA )
квашеная капуста
savanyú káposzta ( SHA-va-nyoo KA-pos-TA )
рис
ризс ( риз )
фасоль
баб ( баб )
штрудель
rétes ( RAY-tesh )
добос торте
добосторта ( ДО-бош тор-ТА )
креп
palacsinta ( PA-la-cheen-TA )
Можно мне стакан _____?
Kaphatok egy pohár _____- t? ( KÅP-hå-tok edj PO-har )
Можно мне чашку _____?
Kaphatok egy csésze _____- t? ( KÅP-hå-tok edj CHEY-se )
Можно мне бутылку _____?
Kaphatok egy üveg _____- t? ( KÅP-hå-tok edj Ů-veg )
кофе
kávé ( KA-vey )
чай ( напиток )
чай ( ТЭ-М )
сок
gyümölcslé ( DJŮ-mølch-ley )
(газированная) вода
(szénsavas / buborékos) víz ( (SEYN-shå-våsh / BOU-bo-rey-kosh) veez )
кокс
kóla ( KO-lå )
вода
víz ( veez )
пиво
sör ( shør )
шампанское
pezsgő ( PEZH-gø )
Уникум
Unicum ( OO-nee-koom )
минеральная вода
ásványvíz ( ÅSH-vån-veez )
красное / белое вино
vörös / fehér bor ( Vø-røsh / FE-heyr bor )
Можно мне _____?
Kaphatok egy kevés _____- t? ( КОП-ха-ток эдж КЕ-вейш _____ -т )
соль
só ( shoa )
черный перец
feketebors ( FE-ke-te-borsh )
масло сливочное
vaj ( våy )
Простите, официант? ( получение внимания сервера )
Pincér, kérem! ( ПИН-цейр, КЛЮЧ-рем )
Я закончил.
Végeztem. ( VEY-gez-tem )
Было вкусно.
Nagyon finom volt. ( NÅ-djon FI-nom вольт )
Пожалуйста, очистите пластины.
Kérem, törölje el a tányérokat. ( KEY-rem TØR-øl-ye el å TA-nyeyr-o-kåt )
Чек, пожалуйста.
A számlát, kérem. ( å SAM-lat, KEY-rem )

Штанги [править]

Вы подаете алкоголь?
Felszolgálnak alkoholt? ( FEL-sol-gal-nåk ÅL-ko-holt )
Есть столовый сервиз?
Van felszolgálás az asztalnál?
Пиво / два пива, пожалуйста.
Egy sört / két sört, kérem. ( edj shørt / keyt shørt, KEY-rem )
Бокал красного / белого вина, пожалуйста.
Egy pohár vörös / fehér bort, kérem. ( edj PO-har Vø-røsh / FE-heyr bort, KEY-rem )
Пинта, пожалуйста.
Egypt korsóval, kérem. ( edj KOR-shoa-vål, KEY-rem )
Бутылка, пожалуйста.
Egy üveggel, kérem. ( edj Ů-veg-gel, KEY-rem )
_____ ( крепкий напиток ) и _____ ( миксер ), керем.
( (MIK-sør), рем. Ключа )
виски
виски ( VI-skee )
водка
водка ( VOD-kå )
ром
ром ( ром )
вода
víz ( veez )
содовая
szóda ( SOA-då )
тоник
тоник ( ТО-ник )
апельсиновый сок
narancslé ( NÅ-rånch-ley )
Coke®
kóla ( KO-la )
У вас есть закуски в баре?
Van valami ropogtatnivalójuk? ( ван VÅ-lå-mi RO-pog-tåt-ni-vål-oa-youk )
Еще один, пожалуйста.
Még egyet, kérem. ( meyg E-djet, KEY-rem )
Ура
Egészségedre. ( яйцо ace shag edre )
Еще один раунд, пожалуйста.
Még egy kört, kérem. ( meyg edj kørt, KEY-rem )
Когда время закрытия?
Mikor zárnak? ( MI-kor ZAR-nåk )

Покупки [править]

Это у вас моего размера?
Van ez az én méretemben? ( vån ez åz eyn MEY-re-tem-ben )
Сколько это стоит?
Mennyibe kerül (ez)? ( MEN-nyi-be KE-růl (ez) )
Это слишком дорого.
Az túl drága. ( åz tool DRA-gå )
дорого
drága ( DRA-gå )
дешево
olcsó ( OL-choa )
Я не могу себе этого позволить.
Ezt nem engedhetem meg magamnak. ( ezt nem EN-ged-he-tem meg MÅ-gåm-nåk )
Я не хочу этого.
Ez nem tetszik. ( ez nem TET-sik )
Вы меня обманываете.
Maga átver engem. ( MÅ-gå AT-ver EN-gem )
Я просто смотрю / просматриваю.
Csak nézelődöm. ( кусок NE-ze-lø̱-døm )
Хорошо, я возьму.
Рендбен, элвисзем. ( REND-Ben, EL-vis-em )
Можно мне сумку?
Kaphatok egy zacskót? ( KÅP-hå-tok edj ZÅCH-koat )
Вы отправляете (за границу)?
Vállalnak házhozszállítást (тенгерентульра)? ( VAL-lål-nåk HAZ-hozh-zal-lee-tasht (å TEN-ge-ren-tool-rå) )
Мне нужно ___
___ van szükségem.( ___ vån SŮK-shey-gem )
… зубная паста.
Fogkrémre … ( FOG-kreym-re )
… зубная щетка.
Fogkefére … ( FOG-ke-fey-re )
… тампоны.
Тампонра … ( TÅM-pon-rå )
… мыло.
Szappanra … ( SÅP-pån-rå )
… шампунь.
Samponra … ( SHAM-pon-rå )
… обезболивающее. ( e.г., аспирин или ибупрофен )
Fájdalomcsillapítóra (például aszpirinre vagy ibuprofenre) … ( FAY-då-lom-chil-lå-pee-toa-rå (PEL-da-oul ÅS-pi-rin-re vådj I-bou-pro-fen- ре) )
… лекарство от простуды.
Meghűlés / megfázás elleni gyógyszerre … ( MEG-hů̱-leys / MEG-fa-zash EL-le-ni DJOADJ-ser-re )
… желудочное лекарство.
Hasfogóra … ( HÅSH-fo-goa-rå )
… бритва.
Borotvára… ( BO-rot-va-rå )
… зонт.
Esernyőre … ( E-sher-nyø̱-re )
… лосьон для загара.
Erős naptejre … ( E-rø̱sh NÅP-tey-re )
… открытка.
Képeslapra … ( KEY-pesh-låp-rå )
… почтовые марки.
Bélyegre … ( BEY-⁽ʸ⁾eg-re )
… батарейки.
Элемент … ( E-lem-re )
…писчая бумага.
Üres papírra … ( Ů-resh PÅ-peer-rå )
… ручка.
Tollra … ( TOL-rå )
… Книги на английском языке.
Angol nyelvű könyvre … ( ÅN-gol NYELV-ů̱ KØNʸ-vre )
… Журналы на английском языке.
Angol nyelvű lapra / store … ( ÅN-gol NYELV-ů̱ LÅP-rå / MÅ-gå-zin-rå )
… газета на английском языке.
Angol nyelvű újságra… ( ÅN-gol NYELV-ů̱ OOY-shag-rå )
… англо-венгерский словарь.
Angol-magyar szótárra. ( ÅN-gol / MÅ-djår SO-tar-rå )

За рулем [править]

Хочу арендовать машину.
Autót szeretnék bérelni. ( Å-ou-toat SE-ret-neyk BEY-rel-ni )
Могу ли я получить страховку?
Köthetek biztosítást? ( KØT-he-tek BIZ-to-shee-tasht )
СТОП ( по указателю )
СТОП
в одну сторону
egyirányú ( E-dji-ra-nyoo )
выход
elsőbbségadás kötelező ( EL-shø̱b-shey-gå-dash KØ-te-le-zø̱ )
парковка запрещена
мегални тилос ( ME-gal-ni TI-losh )
ограничение скорости
sebességkorlátozás ( SHE-besh-sheyg-kor-la-to-zash )
газовая ( бензин ) станция
бензинкут ( BEN-zin-koot )
бензин
бензин ( БЕН-цин )
дизель
газолай / дизель ( ГАЗ-о-лай / ДЭ-зел )

Полномочия [править]

Я не сделал ничего плохого.
Nem csináltam semmi rosszat. ( nem CHIN-al-tåm SHEM-mi RO-såt )
Это было недоразумение.
Félreértés volt. ( ФЕЙЛ-ре-эйр-тейш вольт )
Куда вы меня везете?
Hova visz engem? ( HO-vå по EN-gem )
Я арестован?
Le vagyok tartóztatva? ( ле VÅ-djok TÅR-toaz-tåt-vå )
Я гражданин США / Австралии / Великобритании / Канады.
Amerikai / ausztrál / brit / kanadai állampolgár vagyok.( Å-me-ri-kå-i / Å-oust-ral / brit / KÅ-nå-då-i AL-låm-pol-gar VÅ-djok )
Я хочу поговорить с американским / австралийским / британским / канадским посольством / консульством.
Az amerikai / ausztrál / brit / kanadai követséggel akarok beszélni. ( Åz Å-me-ri-kå-i / Å-oust-ral / brit / KÅ-nå-då-i KØ-vet-shey-gel Å-kå-rok BE-seyl-ni )
Я хочу поговорить с юристом.
Ügyvéddel akarok beszélni. ( ŮDJ-veyd-del Å-kå-rok BE-seyl-ni )
Могу я сейчас просто заплатить штраф?
Nem lehetne csak büntetést fizetni? ( nem LE-het-ne chåk BŮN-te-teysht FI-zet-ni )
Я не расист и не приверженец нацистской или фашистской идеологии.
Nem vagyok náci / rasszista / fasiszta. ( nem VÅ-djok natsi / ras-sish-tå / få-she-sta )

Дополнительная информация [править]

Как сказать (по-венгерски) _____?
Hogy mondják (magyarul) _____? ( ходж МОНД-як (Må-djÅr-oul) _____ )
Как это называется?
Hogy hívják ezt / azt? ( ходж HEEV-yak ezt / åzt )
Мое судно на воздушной подушке полно двуглавых угрей
A légpárnás hajóm teli van kétfejű angolnákkal.

Обратите внимание, что это не прямой перевод, а скорее эквивалент этих идиом. Например, «две птицы» на венгерском языке на самом деле означает «две мухи».

Лучше перестраховаться, чем сожалеть.
Jobb félni, mint megijedni. ( YOBB feyl-nee meent megee-YED-nee )
Два зайца одним выстрелом.
Két legyet egy csapásra ( KEYT le-djyet EDJ cha-paash-ra )
То, чего они не знают, им не повредит.
Ne szólj szám, nem fáj fejem ( NE soy SAAM, nem FAAI fe-yem )
Укус больше, чем ты можешь прожевать.
Túl nagy fába vágta a fejszéjét ( TOOL nadj faa-ba vaag-ta a fey-sey-yeyt )
Нет никакой разницы.
Egypt kutya, másik eb ( EDJ-eek ku-tya, maa-sheek eb )
Это справочник . Он охватывает все основные темы для путешествий, не прибегая к английскому языку.Но, пожалуйста, сделайте шаг вперед и помогите нам сделать его звездой !

Полезные фразы на венгерском

Сборник полезных фраз на венгерском, уральском языке. говорят в основном в Венгрии.

Перейти к фразам

Посмотреть эти фразы в любой комбинации двух языков в Phrase Finder . Если вы можете предоставить записи, исправления или дополнительные переводы, свяжитесь со мной.

Расшифровка сокращений: frm = формальный, inf = неформальный, sg = единственное число (сказано одному человеку), множественное число = множественное число (сказано более чем один человек).

Аудиозаписи Золтана и Ильди

Загрузить все аудиофайлы (формат Zip, 1,9 МБ)

Послушайте несколько венгерских фраз:

Если вы хотите внести какие-либо исправления или дополнения на эту страницу, или если вы можете предоставить записи, свяжитесь со мной.

Информация о венгерском языке | Фразы | Числа | Время | Скороговорки | Вавилонская башня | Учебные материалы

Ссылки

Сборники венгерских фраз (некоторые со звуком)
http: // www.bbc.co.uk/languages/other/quickfix/hungarian.shtml
http://www.transparent.com/languagepages/hungarian/HuPhrases.htm
http://www.tripadvisor.co.uk/Travel-g274881- s604 / Венгрия: Important.Phrases.html

Фразы на других языках


Почему бы не поделиться этой страницей:

Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь Q International Keyboard. Это позволяет вам печатать практически на любом языке, который использует латинский, кириллический или греческий алфавиты, и это бесплатно.

Если вам нравится этот сайт и вы находите его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon, или внося вклад другими способами. Омниглот — это то, чем я зарабатываю на жизнь.

Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.co.uk и Amazon.fr являются партнерскими ссылками. Это означает, что я получаю комиссию, если вы нажимаете на любой из них и что-то покупаете. Таким образом, нажав на эти ссылки, вы можете помочь поддержать этот сайт.

От маржи к мейнстриму

Состав:
  1. Политический и исторический контекст
  2. Возвышение ультраправых
  3. Политические последствия миграционного кризиса: реорганизация правых
  4. Идеология ультраправых и правых популистов
  5. Обрамление ислама
  6. Видение идентичности и принадлежности
  7. Взгляды на будущее Европы

Политический и исторический контекст

Венгрия пережила переходный период к демократии после 1989 года, после четырех десятилетий коммунистического правления.Страна стала полноправным членом НАТО в 1999 году и присоединилась к Европейскому союзу в 2004 году. До 2010 года Венгрия была ярким примером успешных демократических и экономических преобразований. Однако с 2010 года Венгрия постепенно превратилась в конкурентное авторитарное государство или «гибридный режим», где демократические институты существуют теоретически, но на практике верховенство закона и гражданские свободы сильно ограничены. В 2010 году страна получила 1 балл в рейтинге Freedom House «Свобода мира» 1 — наивысший балл для полностью свободной демократии.В 2018 году этот рейтинг упал до 2,5. 2 Венгрия также была понижена до частично свободного статуса с точки зрения свободы прессы. 3

Резкие изменения в статусе венгерской демократии с 2010 года совпадают с преобразованиями, начатыми Fidesz-KDNP после того, как партия получила парламентское большинство. 4 В период с 2010 по 2014 год Fidesz-KDNP полностью преобразовал венгерскую правовую и институциональную систему. Новая конституция, называемая Основным законом, была одобрена только законодателями от правящей партии в 2011 году, и все основные законы, которые устанавливают рамки политической системы и требуют двух третей голосов, были переписаны, в том числе регулирующие избирательную систему. , избирательные кампании и СМИ.Благодаря этим изменениям, Фидес создала политическую систему, полностью отвечающую ее политическим интересам и обеспечивающую контроль партии над политикой и общественным дискурсом. Политическая конкуренция и плюрализм были подорваны правилами, которые приносят пользу правящей партии и ставят оппозиционные партии в невыгодное положение. Более того, назначая сторонников партии на руководящие должности, ранее независимые институты, такие как Конституционный суд, прокуратура, 5 Президент Республики, Совет СМИ, 6 7 Государственный контроль 8 и Т. Д., которые в идеале функционируют как система сдержек и противовесов, были преобразованы в органы, исполняющие политическую волю Фидес. Основы доминирования в публичном дискурсе были заложены путем принуждения общественного вещателя и национального агентства печати под контроль правящей партии, а также проправительственных олигархов, скупающих независимые СМИ и превращая их в рупоры Фидес. 9

В 2015 году «Фидес» потеряла свое супербольшинство, но все еще сохранила простое большинство в парламенте.За это время партия ввела широкий спектр репрессивных мер против гражданского общества, независимых СМИ и академических кругов (например, Центральноевропейского университета). После восстановления своего парламентского сверхбольшинства в 2018 году, Fidesz предприняла дальнейшие шаги к автократии: она создала медиа-империю, состоящую из 476 изданий, 10 учредила новую административную судебную систему, контролируемую министром юстиции, ужесточила правила проведения демонстраций, приняла новые законы, которые еще больше ограничивают пространство для гражданского общества, ограничивают академическую свободу и ведут культурную войну против независимых художников.

В результате этих мер с 2010 года политическая конкуренция в Венгрии в значительной степени стала недееспособной, 11 , а выборы стали несправедливыми, 12 , даже если они в основном свободны. В дополнение к фактическому устранению системы сдержек и противовесов непрозрачные финансы кампании и деловые отношения Fidesz привели к созданию системы системной коррупции. 13 Свобода и плюрализм СМИ практически ликвидированы из-за расширения медиаимперии, контролируемой Фидес, которая охватывает значительно более широкий сегмент аудитории, чем независимые или поддерживаемые оппозицией СМИ, за одним исключением, среди онлайн-порталов. 14 Проправительственные СМИ получают редакционные указания от министерств, 15 часто распространяют дезинформацию и пророссийские, антизападные нарративы, очерняют оппозиционные силы и лишают их возможности появляться в этих СМИ.

Отношение общества к миграции, мигрантам и мусульманам

Иммиграция не была превалирующей политической проблемой в Венгрии до 2015 года. Фактически, в миграционной стратегии правительства 2013 года, которая широко не обсуждалась публично, даже говорилось, что стране нужна иммиграция по экономическим и демографическим причинам и что государство должно бороться с предрассудками в отношении иммиграции, запустив эффективные коммуникации и предоставив достоверную информацию. 16 Ситуация изменилась, когда беспрецедентное количество просителей убежища прошло через страну в 2015 году. 17 Однако количество мигрантов в Венгрии значительно сократилось после ужесточения правил предоставления убежища и строительства пограничного заграждения в Венгрии. осень 2015 года. 18

Ксенофобия в венгерском обществе выше, чем в большей части постсоциалистического блока.

Кампания Фидес против иммиграции использует возражения венгерского общества по отношению к «другим», которые традиционно были сильными по сравнению с другими странами региона.После перехода к демократии в 1989–1990 годах нетерпимость усилилась. В 1992 году 15 процентов венгров выражали ксенофобские настроения 19 , но к 2014 году их число увеличилось до 39 процентов и достигло пика в 67 процентов в октябре 2018 года, в то время как ксенофилы полностью исчезли. 20 Согласно индексу спроса политического капитала на правый экстремизм, основанному на Европейском социальном исследовании, 21 ксенофобия в венгерском обществе выше, чем в большинстве постсоциалистических стран.Эти взгляды особенно сильны, когда речь идет о мусульманах: по данным Pew Research Center, 72 процента венгров отрицательно относились к мусульманам в 2016 году по сравнению со средним показателем по ЕС в 43 процента, 22 , хотя (или, скорее, потому что) Венгрия имеет практически нет мусульманского населения. 23 Венгры также чаще считали беженцев бременем или серьезной угрозой, чем средний европеец. В опросе 2017 года 64 процента респондентов из Венгрии согласились с утверждением, что «вся дальнейшая миграция из преимущественно мусульманских стран должна быть остановлена.” 24

Распространенность иммиграции, вызывающей озабоченность, значительно возросла в Венгрии после кризиса с беженцами, и не только среди избирателей Фидес. Осенью 2014 года 18 процентов венгров заявили, что иммиграция является одной из самых острых проблем для Европейского союза, и только три процента считали, что это одна из основных проблем для Венгрии. 25 Весной 2018 года 56 процентов венгров заявили, что иммиграция является одной из двух самых острых проблем, с которыми сталкивается ЕС. 26

Восстание ультраправых

Присутствие крайне правых игроков в политической жизни Венгрии восходит к концу 19-го -го века, но это движение достигло своего апогея в межвоенный период. 27 В коммунистическую эпоху, после Второй мировой войны, крайне правые актеры исчезли из общественной жизни, но вновь появились сразу после смены режима в 1989/1990 году. Политическое влияние ультраправых игроков было довольно ограниченным в 1990-х и начале 2000-х годов.Ультраправые снова возникли из пепла во второй половине 2000-х годов с появлением Йоббика (Движение за лучшую Венгрию), получившего восемь процентов голосов на выборах в Европейский парламент в 2009 году и более 20 процентов в 2014 году. всеобщие выборы, 28 после получения всего 2,2 процента голосов в качестве партийного альянса с MIÉP (Венгерская партия справедливости и жизни) на парламентских выборах 2006 года. Подъем Jobbik был основан на трех основных принципах.

Во-первых, в конце 2000-х Венгрия погрузилась в политический, экономический и социальный кризис, символической отправной точкой которого стали демонстрации и восстание ультраправых против тогдашнего премьер-министра Ференца Дюрчани в 2006 году.Во-вторых, Jobbik успешно использовал антицыганские настроения и ввел новый политический стиль общения, направленный исключительно на создание скандалов и противоречие общепринятым ценностям. Йоббик ввел термин «цыганское преступление» в политический дискурс, который можно было рекламировать как восстание против истеблишмента. Новый стиль общения также включал создание альтернативных каналов коммуникации и профессиональное использование социальных сетей, что позволило партии напрямую обращаться к своим сторонникам и сочувствующим, несмотря на бойкот со стороны основных средств массовой информации.Все это сделало Йоббик более динамичной партией, сумевшей привлечь новый электорат, особенно молодежь. В-третьих, Jobbik смог сотрудничать с существующими крайне правыми организациями (например, Молодежное движение 64 округов [HVIM], Армия преступников) и получить поддержку от них. Кроме того, Йоббик основал «Венгерскую гвардию», военизированную группу, символы которой напоминали символы венгерского фашистского движения межвоенного периода, что позволило партии быстро установить свое присутствие по всей стране и создать прочную основу для массового движения.

Одним из главных долговременных последствий появления Jobbik стала быстрая радикализация общественного дискурса. Тактика Йоббика узаконила ненавистнические высказывания и настроения против меньшинств (особенно антицыганских) в обществе, что проложило путь для антииммиграционных, антимусульманских и антиисламских посланий Фидес после 2015 года.

Политические последствия миграционного кризиса: перестановка правых

Политическая стратегия Фидес и использование проблемы миграции

Контроль Fidesz над общественным дискурсом, основанный на его доминировании в СМИ и массовых пропагандистских кампаниях, является основной причиной, по которой Fidesz с 2015 года может доминировать в дискуссиях, посвященных миграционному кризису.С начала 2000-х Fidesz придерживается поистине антиплюралистического и все более популистского подхода: партия утверждает, что исключительно представляет волю и интересы нации против обозначенных врагов, которые представляют угрозу для нации. С 2015 года главными врагами стали беженцы и мигранты, а также те общественные и политические деятели, которые, используя риторику правительства, помогают, организуют и приводят их в Европу (например, НПО, ЕС, Джордж Сорос). Fidesz удалось сохранить иммиграцию на первом месте благодаря непрерывным кампаниям, основанным на разжигающей ненависть риторике и теориях заговора (например.г., о существовании так называемого «плана Сороса» 29 ) и дезинформации. 30

Фидес использовал тему миграции, чтобы сделать политическую систему еще более авторитарной и реструктурировать политический ландшафт, создав совершенно новый раскол между либеральными, проглобалистскими и антилиберальными, антиглобалистскими лагерями вместо старого левого и правого разделения. . С 2015 года Fidesz упростила публичное обсуждение единственной проблемы миграции. 31 Партийные чиновники переформулируют любую критику в адрес Fidesz как нападение на анти-миграционную политику, защищающую нацию: говорят, что те, кто против Fidesz, поддерживают расселение мигрантов в Европе. 32 Как следствие, Fidesz смогла повысить свою популярность с момента начала своей антииммиграционной кампании: поддержка партии увеличилась с 24 процентов в марте 2015 года до 38 процентов в январе 2019 года. 33

Последствия для крайне правых

Жесткая анти-миграционная позиция и риторика Фидес полностью изменили структуру ультраправых и вызвали цепную реакцию. Что касается миграции, то крайне правые организации внезапно оказались на той же платформе, что и правящая партия.В то время как Fidesz уже давно использует тактику, чтобы перенять темы у ультраправых и внедрить их в политику, чтобы выпустить ветер из парусов ультраправых (например, исключение проблемных граждан из социальных льгот, введение Дня памяти Трианона , культ националистических авторов, мыслителей и политиков межвоенного периода), 34 пик этого явления был связан с проблемой миграции. Поскольку они не могли конкурировать с радикальными идеями Фидес, Jobbik в 2013 году активизировал свою стратегию модерации и все больше позиционировал себя как умеренную правую партию, сохраняя при этом свою жесткую антииммиграционную позицию. 35

Репозиционирование Jobbik увеличило внутреннюю борьбу между теми, кто хотел вернуться к более радикальному подходу, и теми, кто хотел сохранить умеренную политику. Это привело к тому, что в июне 2018 года большая часть радикального крыла Йоббика отделилась от партии и сформировала конкурирующую ультраправую партию «Наша Родина». 36

Радикальный поворот Фидес имел последствия и для крайне правых организаций. Чтобы заполнить вакуум среди ультраправых, вызванный умеренностью Йоббика, и отреагировать на вызов, брошенный антииммиграционным и националистическим нарративом Фидес, ультраправые организации увеличили свою сетевую активность и искали новые стратегии.Таким образом, летом 2017 года было основано новое движение «Сила и решимость» (ЭЭ). Однако с основанием «Нашей Родины» ЭЭ стало излишним и было поглощено новой партией. В то же время в последние годы Венгрия стала центром международной сети ультраправых, и многие активисты посещают или даже переезжают в Венгрию в основном из-за дружественного политического климата. 37

Идеология ультраправых и правых популистов

Нынешний доминирующий нарратив ультраправых и правых популистов основан на треугольнике национализма, секьюритизации миграции 38 , связанной с видением войны между цивилизациями и антилиберализмом и настроениями против истеблишмента.Политические события часто объясняются теориями заговора. Создавая врагов и подпитывая страхи, повествование направлено на поляризацию общества и мобилизацию их собственного электората.

Национализм обычно связан с воспринимаемой жертвой нации и ее членов. В венгерском национализме это проявляется в ностальгии по великой Венгрии — и глубоко подпитываемом нарративе жертвы, основанном на Трианонском договоре, положившем конец Первой мировой войне для Венгрии, который вынудил Венгрию отказаться от двух третей своей территории своим соседям.

Традиционно цыгане и евреи были наиболее важными мишенями для венгерских ультраправых. Однако с 2015 года ксенофобия, в основном связанная с иммиграцией, стала основным слоем присутствия в Венгрии идеологии как ультраправых, так и правых популистов. В то время как возражения против рома всегда были самыми сильными, противодействие беженцам / мигрантам, арабам 39 и мусульманам 40 догнало или даже затмило его. Антииммиграционные, антиарабские и антимусульманские настроения, которых раньше в Венгрии почти не было, в основном основаны на предполагаемых культурных различиях и объясняются в контексте войны между культурами и цивилизациями.Актуализация и узаконивание ненависти к беженцам и мигрантам с помощью сообщений правительства привело к все большему неприятию и других групп меньшинств и национальностей (например, ЛГБТК, румын). 41 Настроения против групп меньшинств по признаку пола и сексуальной ориентации возросли также потому, что в последние годы гендер стал важным инструментом мобилизации венгерских ультраправых и правых популистов. 42 В то время как ультраправые на самом деле мобилизуются против ЛГБТ-людей и мероприятий, Фидес скорее использует эту тему на символическом уровне, например, запрещая гендерные исследования в университетах. 43

В нарративе ультраправых и правых популистов они ведут войну на два фронта: они защищают христианские ценности, борясь с «исламизацией» Европы, и они защищают традиционные ценности от либеральных «постов». -1968 »идеологии…

Акцент на христианских и традиционных ценностях — традиционной модели семьи и традиционных ролях мужчин и женщин — также понимается в контексте культурной войны, ведущейся как против либерального Запада, так и против иммигрантов, особенно мусульман.В нарративе ультраправых и правых популистов они ведут войну на два фронта: они защищают христианские ценности, борясь против «исламизации» Европы, и они защищают традиционные ценности от либеральных, «пост-1968». »Такие идеологии, как мультикультурализм и гендерное равенство, которые в настоящее время правят Западом, но в то же время подрывают его силу и иммунную систему. 44

ЕС символизирует упадочный Запад. Но в то время как позиция Fidesz против ЕС с 2010 года постепенно обострялась, Йоббик двигался в противоположном направлении.Благодаря стратегии модерации, проводимой партией с 2015 года, позиция Jobbik в отношении ЕС за последние годы полностью изменилась. Хотя партия ранее выступала за «хуксит», ее предвыборная программа в Европарламент на 2019 год признает необходимость ЕС в решении глобальных проблем.

Еще одним важным элементом самоопределения венгерских ультраправых и правых популистов является их решительная антикоммунистическая позиция. После распада Советского Союза несколько лет назад антикоммунизм был тесно связан с антироссийской позицией, которая изменилась в последние годы, в основном из-за пророссийской внешнеполитической линии Йоббика и Фидес, а также рост антизападных и антиевропейских настроений.Недавнее событие в этом отношении — отождествление коммунизма с Европейским Союзом, 45 либерализмом и Западом, 46 , что осуществляется как правительственными чиновниками, так и крайне правыми политиками и активистами. По их мнению, Европейский Союз и некоторые государства-члены навязывают диктатуру либеральных ценностей своим гражданам и другим странам. Следовательно, согласно их нарративу, «космополитические» элиты в Брюсселе и некоторых других столицах (например, в Берлине) диктуют так же, как Москва в коммунистическую эпоху. 47

Обрамление ислама

Из-за отсутствия видимой мусульманской общины вряд ли кто-либо из венгров сталкивается с исламом в своей повседневной жизни и имеет какие-либо знания о нем. Таким образом, ислам не присутствовал в публичном дискурсе до 2015 года, за исключением маргинальных происламских посланий Йоббика, в основном аргументов в пользу уважения ислама и улучшения отношений с некоторыми мусульманскими странами (например, Ираном, Турцией, Азербайджаном). Причина была двоякой. Во-первых, многие в венгерских ультраправых ценят ислам за то, что он не утратил своего влияния в мусульманских обществах, придерживается традиционных ценностей и поддерживает строгий социальный порядок. 48 Во-вторых, поскольку антисемитизм и антисионизм были ключевыми характеристиками ультраправой идеологии, ислам и мусульманские страны казались для многих естественными союзниками. Таким образом, промусульманская, пропалестинская и проиранская позиция была главной чертой альтернативной внешней политики Йоббика. 49 В 2013 году тогдашний председатель Jobbik Габор Вона сказал, что «ислам — последняя надежда человечества во тьме глобализма и либерализма». Позже он объяснил, что, по его мнению, основные расколы в мире происходят не между религиями, а между традиционными обществами и глобальным либерализмом; и исламский мир оказался наиболее устойчивым к U.С. возглавлял однополярный миропорядок. 50

Как пояснил бывший депутат Йоббик, ислам служит образцом с точки зрения своего статуса в мусульманских обществах, что делает его образцом для подражания для восстановления статуса христианства в Европе. 51 Хотя партия никогда не выступала за расселение мусульман в Венгрии и за обращение в ислам, она также не критиковала распространение ислама в Европе и его предполагаемую несовместимость с европейскими ценностями до 2015 года. С тех пор Йоббик отодвинул свою промусульманскую позицию на задний план, чтобы избежать критики.

Антимусульманские нарративы, которые сейчас доминируют в политическом дискурсе, были по существу заимствованы из западноевропейского ультраправого дискурса, в котором ислам образуется в контексте культурной войны между христианским Западом и мусульманским миром. 52 И ультраправые, и правые популисты изображают ислам и мусульман в основном карикатурно: первые — как монолитную религию, а вторые — как объединенную группу людей, разделяющих одну идеологию, культуру и набор ценностей. 53 Ислам часто изображают как религию насилия, а ислам и исламский фундаментализм часто приравнивают и используют как синонимы. Проправительственные и ультраправые СМИ сводят свое объяснение ислама к одному утверждению и постоянно используют слова «фундаменталист, джихадист, террорист» для описания ислама. Они систематически выбирают международные события, соответствующие их негативным интерпретациям. 54 Официальные лица Фидес и крайне правые деятели связывают иммигрантов и ислам с преступлениями и терроризмом, 55 и часто изображают мусульманских беженцев и мигрантов как захватчиков, которые хотят навязать свою культуру народам Европы и установить исламский халифат на своей территории. континент.Этот рассказ часто подтверждается ссылками на оборонительную войну Венгрии против Османской империи в конце 14 -го века и османскую оккупацию между 16 и 17 веками. Согласно этому аргументу, который используют и Фидес, и ультраправые, Венгрия снова стала оплотом христианской Европы и защищает континент от мусульманского вторжения. 56

Большинство наших собеседников 57 сказали, что отношения между Западом и исламом / мусульманским миром противоречивы или даже проблематичны.Некоторые говорили, что между исламской и западной культурой есть некоторые области пересечения (например, терпимость к умеренному исламу). 58 Однако даже Галлай и все те интервьюируемые, которые принадлежат к крайне правым организациям, таким как Jobbik, Our Homeland, HVIM и Identity Generation, заявили, что что касается фундаментальных, основных ценностей (например, статуса женщин и дети) различия серьезные, а по некоторым даже несовместимые. При этом некоторые респонденты подчеркнули, что различия в большей степени коренятся в культуре, а не в религии. 59

Как выразилось большинство наших собеседников, включая политика Йоббика Габора Штаудта, мусульманские общины не могут интегрироваться в западные общества из-за резких различий между исламскими и западными ценностями. Штаудт считает ислам тоталитарным мышлением. По его словам, мусульмане пользуются религиозными свободами, пока они находятся в положении меньшинства, но они не терпят немусульман, если они составляют большинство. 60 По словам Абеля Боди, лидера движения Identity Generation в Венгрии, мусульманские общины, живущие на Западе, держатся вместе и стремятся навязать свои ценности другим.Он считает, что террористические атаки уходят корнями в Коран, где Мухаммед призывает своих последователей обращаться с неверными. 61 Однако некоторые из наших собеседников отметили, что в исламе также есть существенные различия. 62

В начале кризиса с беженцами Йоббик также подробно обсудил угрозы, связанные с иммиграцией, напомнив о видении «гибели христианской Европы». 63 Однако, когда Фидес перехватил инициативу по миграции, Йоббик передал свою решительно антиисламскую риторику своему бывшему вице-председателю Ласло Торочкаю, который с тех пор покинул партию и сформировал новую ультраправую партию под названием Наша Родина, 64 в которой он продолжает выступать против ислама.Торочкаи утверждает, что венгерская культура несовместима с исламом, 65 описывает «исламизацию» Венгрии как угрозу национальной безопасности, утверждая, что белая, венгерская, христианская культура должна быть защищена. 66 Торочкай не оставил Jobbik из-за различных мнений относительно ислама или иммиграции. В то время как нынешние политики Jobbik, наряду со всеми представителями крайне правых и правых популистов, заявляют, что реальным беженцам, спасающимся от войны или преследований, необходимо оказывать помощь, помощь должна осуществляться за пределами ЕС, в ближайшей и первой безопасной стране, куда прибывают беженцы после бегства из своей страны.Любые другие формы или возможности миграции категорически отвергаются. В то же время они не возражают против миграции людей с похожими или одинаковыми культурными корнями. Как заявил в марте 2018 года заместитель председателя Jobbik Мартон Дьёндьёси, они принимают миграцию из стран-членов ЕС / ЕЭЗ. 67

Однако многие представители правых и крайне правых популистов не враждебны по отношению к самому исламу, пока он остается за пределами европейских границ. Как описано выше, некоторые представители ультраправых уважают ислам как религию в пределах своей общины и традиционного проживания.Отношение премьер-министра Виктора Орбана к исламу, мусульманам и арабам на официальных дипломатических мероприятиях сильно отличается от обращения к этим темам в основных сообщениях Фидес. Например, во время визита президента Египта Абдель-Фаттаха Ас-Сиси в Венгрию и на генеральной ассамблее Союза арабских банков, состоявшейся в Будапеште в 2015 году, премьер-министр Орбан похвалил ислам за его благородное духовное совершенство. и интеллектуальный вклад. Кроме того, он описал мусульман как представителей высокой цивилизации и упомянул симпатию между венграми и арабами. 68

Видение идентичности и принадлежности

По мнению большинства наших собеседников, венгерская идентичность в основном основана на общей культуре, которая включает язык, историю и традиции, которые формировали определенный народ на протяжении тысяч лет. По словам независимого члена Европейского парламента (Европарламента) Кристины Морваи, которая вошла в Европейский парламент через список Jobbik в 2014 году, но с тех пор оборвала связи с партией, принадлежность к сообществу, особенно семья, является важной ценностью для большинства Венгры. 69 По словам Дьёрдь Дьюла Загива, быть венгром не по генам, а по культуре и поведению. Для него венгры — это те, кто идентифицирует себя с венгерской культурой. 70 Согласно Габору Штаудту, каждый, кто живет и работает в стране и вносит свой вклад в нацию, должен быть включен в определение венгерского языка. Однако для него христианская культура играет роль в венгерской идентичности. 71 По словам Абеля Боди, представителя Identity Generation, идентичность состоит из трех слоев — регионального, национального и «цивилизационного», каждый из которых состоит из этнического и культурного элементов.По его мнению, венгерская идентичность является этнически европейской, а культурный аспект включает ответственность за следующее поколение, сохранение христианства и моральных ценностей. 72 Большинство наших собеседников согласились с тем, что множественная идентичность не исключает друг друга. В то же время Абель Боди отметил, что европейская и мусульманская идентичности вряд ли совместимы из-за разных ценностей. По словам заместителя председателя организации «Наша родина» Дора Дуро, хотя дискриминация среди граждан недопустима, некоторая дифференциация, основанная на культурных традициях, является разумной. 73

Премьер-министр Орбан заявил, что венгерский язык «уникален» с «уникальным языком» и «существует мир, который только мы видим через венгерский язык и культуру». 74 В октябре 2018 года Орбан определил венгра как «человека, чьи внуки также будут венграми». 75 Правящая партия косвенно заявила, что «этнически однородная» страна лучше мультикультурного Запада. В то время как Венгрия является этнически однородным национальным государством с христианской культурой, Запад «хочет вогнать Европу в постхристианскую и постнациональную эру. 76 Премьер-министр объяснил: «Мы любим нашу культуру, которая поддерживает и защищает нашу свободу, мы верим в крепкие семьи, считаем свои традиции и историю уникальными, прославляем наших героев и больше всего любим свою Родину». 77 Орбан выступает за сохранение Венгрии венгерской, а Европы — европейской. 78 В результате Фидес исключает возможность интеграции мусульманских иммигрантов в Европу и даже мирное сосуществование христианской и мусульманской цивилизаций. 79

Что касается Йоббика, партия раньше отстаивала, что «Венгрия для венгров», хотя было неясно, кого можно считать венгром. В своей предвыборной программе 2010 года партия заявила, что венгры представляют собой некую форму культурно-исторического сообщества, и что нацию нельзя определять по этническому признаку. 80 Партия также считает, что защита христианства имеет решающее значение.

Ультраправые организации, такие как HVIM, Армия преступников, Identity Generation или Венгерское движение самообороны, имеют очень похожие взгляды на венгерскую национальную идентичность и несовместимость с ней исламской культуры, что и у Fidesz, Jobbik и Our Homeland. . 81

В целом, венгерские крайне правые и правые популисты считают Венгрию этнически однородной, преимущественно христианской страной, основанной на общем языке, культуре и ценностях. Следовательно, они возражают против мультикультурализма и дальнейшей европейской интеграции (с Йоббиком в некоторой степени исключением) и подчеркивают необходимость в Европе суверенных национальных государств с контролем над своими границами.

Взгляд на будущее Европы

венгров по-прежнему решительно поддерживают членство страны в ЕС, несмотря на многолетнюю кампанию правительства против ЕС.Тем не менее венгры крайне недовольны тем, как блок справляется с кризисом беженцев и массовой иммиграцией. Более того, венгры ожидают больших выгод от членства в ЕС, но «не терпят боли», что означает, что они ожидают, что более богатые государства-члены будут помогать более бедным, но они не желают проявлять солидарность в обмен, когда их спрашивают о перераспределении беженцев. . 82 Антииммиграционные кампании правительства, которые часто обвиняют ЕС в поощрении массовой миграции, побудили венгров оценить, что «неэффективное управление миграцией» будет основной угрозой для ЕС в следующие пять лет, несмотря на стремительно сокращающееся число мигрантов. незаконное пересечение границы. 83 Кроме того, венгры относятся к числу наиболее пессимистичных в отношении будущего ЕС и к числу наиболее пессимистичных государств-членов, когда речь идет об оценке последствий миграции для ЕС. 84

Правящая партия, выступающая за концепцию «Европы наций», премьер-министр Орбан обвинил Брюссель в попытке создать империю, утверждая, что Венгрия должна быть защищена от усилий Брюсселя по колонизации во главе с бюрократами, которые стремятся вытеснить европейцев в меньшинство — a нарратив разделяют все ультраправые группы.По оценке премьер-министра Орбана, Европа должна ориентироваться на параллельную конкуренцию и сотрудничество национальных государств. 85 По словам члена Европейского парламента, члена Фидес Йожефа Зайера, сегодня ЕС хочет дисциплинировать, а не управлять сотрудничеством. Он добавил, что необходимо отказаться от видения федерализма. Он считает, что Европа должна быть основана на национальном суверенитете, более активном участии национальных парламентов и равенстве между странами. 86 Тем не менее, хотя Фидес иногда выступал за единую скорость Европы, партия продемонстрировала готовность принять более гибкую институциональную структуру для Европы и даже углубить интеграцию, например, в области оборонной политики. 87

Традиционно евроскептический Jobbik, который в какой-то момент даже выступал за референдум о членстве Венгрии в ЕС, пересмотрел свою позицию в отношении Европы: теперь он поддерживает реформирование Европейского Союза, а не референдум в Хаксит, и даже заявил в ходе всеобщих выборов 2018 года. что он поддержит введение евро. 88 Избирательная программа в Европарламент на 2018 год осуждает нынешнюю элиту ЕС, которая не строит «сообщество христианства, социальной заботы, человечности и безопасности», поэтому она выступает за «возвращение к целям отцов-основателей ЕС.Программа предусматривает новый консенсус для Европы, в основном между ее западной и восточной половиной, с упором на солидарность. Самая важная цель — равная заработная плата на равных рабочих местах в ЕС, так называемый союз заработной платы 89 , который 52 процента венгров назвали идеальным будущим для ЕС в Специальном Евробарометре 479. 90 Йоббик также поддержал Венгрию. присоединение к Европейской прокуратуре. 91 В интервью перед всеобщими выборами 2018 года заместитель председателя Jobbik Мартон Дьёндьёши сказал, что Венгрия должна оставаться членом НАТО.Вице-председатель Дьёндьёши выступал за «больше власти для национальных государств, но тесное сотрудничество» на уровне ЕС и критиковал премьер-министра Орбана за «вывод страны из ЕС». 92

После отделения от Jobbik «Наша Родина» объявила о своем желании провести референдум о членстве Венгрии в ЕС. По словам заместителя председателя партии Доры Дуро, многие страны задумываются о том, чтобы последовать примеру Соединенного Королевства, и именно поэтому такое голосование необходимо. 93 Заместитель председателя Jobbik Эльд Новак опубликовал на своей странице в Facebook сообщение о том, что Венгрия должна подготовиться к выходу из ЕС, а руководство должно оценить «альтернативные варианты. 94 По словам Абеля Боди из Identity Generation, ЕС должен состоять из суверенных национальных государств, которые не должны ни распадаться, ни растворяться. Однако государства должны сотрудничать в случае возникновения взаимных угроз. 95 В то время как «Наша Родина», «Поколение идентичности» и «Фидес» могут отличаться, когда дело доходит до статуса Венгрии в ЕС, связующей нитью — и в целом по правому крылу Венгрии — является упор на суверенитет, национальную идентичность и призывы к действиям. для защиты родины от внешней угрозы иммигрантов и их предполагаемых пособников.

Общие фразы на венгерском

Нет ничего хуже, чем поехать в страну и потеряться в языке. Местные жители будут не только чувствовать себя увереннее в отпуске, но и будут очень благодарны за то, что их поблагодарили или встретили на их родном языке. Итак, вот несколько полезных фраз, которые можно использовать в поездке, распечатайте их и храните в кармане, чтобы использовать в дороге.

Фраза Что это означает Как это произносится
Szia Привет (и до свидания) ‘y199352 ‘y199352 ‘ Как дела? ‘haw-j vah-j’ — ‘j’ для шутки.
Minden ok Все в порядке ‘min-den oh kay’
Mennyibe kerul? Сколько это стоит? Men-yee-beh ker-ool
Jo reggelt / napot / estét Доброе утро / день / вечер ‘yoh reg-gelt / nah-poht / esh-tet’
Jó éjs Спокойной ночи yoh ey-sa-kat
EGÉSZSÉGEDRE! УРА! ‘Ag-esh-sheg-ad-reh’
Nem beszélek magyarul Я не говорю по-венгерски ‘nem bass-ale-no ma-ja-rule’
angolz? Вы говорите по-английски? ‘bass-ale-ss on-go-lool’
A számlát kérem! Счет, пожалуйста! aw sam-lat keh-rem
Köszönöm Спасибо! keu-seu-neum
Igen / nem Да / нет ee-gen / nehm

Несмотря на ваше новое мастерство в венгерском языке, вы все равно можете обнаружить, что вы трудно общаться с местными жителями в важные моменты.

Обновлено: 05.03.2021 — 04:15

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *