%d0%b2%d0%ba%d1%83%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b9 на корейский — Русский-Корейский
В настоящий 83-й год правления Царства, возглавляемого Иисусом, некоторые, возможно, думают, что сейчас как раз период замедления.
금년은 예수의 왕국 통치의 83년째 되는 해이기 때문에, 어떤 사람들은 우리가 바로 지금, 그 더딘 것처럼 보이는 기간에 살고 있다고 생각할지 모릅니다.
jw2019
Она распространяет миллионы [19 миллионов каждого выпуска] экземпляров своего материала примерно на 60 [в настоящее время на 81] языках, в том числе на языках пиджин, хилигайнон и зулу.
그 단체는 자료를 수백만 부[매호 1900만 부]에 실어 피진어, 힐리가이논어, 줄루어를 포함하여 약 60개[실제로는 81개] 언어로 배포한다.
jw2019
83 И их решение по его делу должно положить конец спорам о нём.
83 그리고 그의 머리 위에 내려질 그들의 판결은 그에 대한 논쟁의 끝이 되어야 하느니라.
LDS
Если вы желаете получить новый выпуск «Пробудитесь!», который издается сейчас на 81 языке, обратитесь к Свидетелям Иеговы, живущим с вами по соседству, или напишите по одному из адресов, указанных на странице 5.
현재 81개 언어로 발행되는 「깨어라!」 지의 최근호를 받아 보기 원하신다면, 이웃에 사는 여호와의 증인을 만나 보시거나 5면에 나오는 주소 가운데 가장 가까운 주소로 연락하시기 바랍니다.
jw2019
Из них 81 человек был 65 лет и старше.
이들 중 81명은 65세 이상이었습니다.
jw2019
Учение и Заветы 81 можно читать сегодня не только, как откровение члену Церкви ранней эпохи Церкви, но также как совет любому человеку, который желает поддерживать Пророка.
현재의 교리와 성약 81편은 교회의 한 초기 회원에게 주어진 개인적인 계시이자 선지자를 기꺼이 지지하는 모든 이에게 주는 권고로도 볼 수 있다.
LDS
Секущая BD пересекает окружность в точках С и D
할선 BD는 원과 C, D 이렇게 두 점에서 만나요.
QED
Иисус даже цитировал из Псалмов, чтобы показать, что мощные люди назывались «богами» (Псалом 81:1—6; Иоанна 10:34, 35).
예수께서는 권세 있는 인간들이 “신”이라고 불린 일이 있음을 보여주기 위해 시편을 인용하기까지 하셨읍니다.
jw2019
MBI нашла 83 процента.
MBI는 83% 이었습니다.
ted2019
Поскольку кинно́р был по своей сути «приятным» инструментом, сопровождавшим «ликование», его звук умолкал во времена, когда вершился суд или совершалось возмездие (Пс 81:2; Иез 26:13; Иса 24:8, 9).
(시 81:2; 겔 26:13; 사 24:8, 9) 이스라엘인들은 바빌론 유배로 인해 슬퍼하였으므로, 수금을 연주하고 싶지 않아서 미루나무에 수금을 걸어 두었다.—시 137:1, 2.
jw2019
Учение и Заветы 81:5 (Учение и Заветы, страница 174)
교리와 성약 81:5(교리와 성약, 180쪽)
LDS
(Воспользуйся вопросником «Твой гардероб» на страницах 82 и 83.)
(잠언 15:22)—82, 83면에 나오는 “옷에 대한 의견을 교환해 보세요”를 사용해 본다.
jw2019
Те, кто полагаются на Иегову, «приходят от силы в силу» (Псалом 83:6, 8).
그 힘이 여호와에게 있는 사람들은 “활력에서 활력으로 계속 걸어”갈 것입니다.
jw2019
83:12). Происходит ли подобное в наши дни?
(시 83:12) 오늘날에도 그와 비슷한 일이 있었습니까?
jw2019
◆ 83:4 — Почему здесь упоминаются птицы?
◆ 84:3—새를 언급한 이유는 무엇인가?
jw2019
Об этом императоре говорили, что в последние три года своего правления, длившегося с 81 по 96 год н. э., он действовал как безумный.
도미티아누스 황제는 재위 마지막 3년 간 미친 사람처럼 행동하였다고 하는데, 그의 통치 기간은 기원 81-96년이다.
jw2019
Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия» (Псалом 83:11).
“주의 궁정에서 한 날이 다른 곳에서 천 날보다 나은즉 악인의 장막에 거함보다 내 하나님 문지기로 있는 것이 좋사[옵나이다.]”
jw2019
Поясняя записанное в Коране 2:
(요한 17:6, 26) 바이다위는 자기의 유명한 코란 주해서에서 코란 2:87을 해설하면서, 예수께서 “하나님의 가장 위대한 이름으로 죽은 자들을 살리”시곤 하였다고 말한다.
jw2019
Современные читатели Учения и Заветов 81 могут найти имя Джесси Гауса только в предисловии к разделу.
교리와 성약 81편을 읽어보면 제시 고즈가 편 머리말에만 나온다는 것을 알 수 있다.
LDS
Они чтят Божье имя (Псалом 83:18).
(시편 83:18) 그리고 인류를 위한 유일한 희망으로 하느님의 왕국을 옹호하며 널리 알립니다.
jw2019
Вскоре ее муж и дочь тоже начали изучать Библию (Псалом 83
얼마 안 있어 그 여자의 남편과 딸도 성경을 공부하게 되었지요.—시편 83:18; 누가복음 22:41, 42.
jw2019
«Чтобы люди знали, что ты, чье имя Иегова, Ты один Всевышний над всей землей» (Псалом 83:18).
“그 이름이 여호와이신 당신, 당신만이 홀로 온 땅을 다스리는 가장 높으신 분임을 사람들이 알게 하십시오.”—시편 83:18.
jw2019
Наша серьезная обязанность… – «помога[ть] слабым, поднима[ть] опустившиеся руки и укрепля[ть] ослабевшие колени» (У. и З. 81:5).
“약한 자를 [돕고] 처진 손을 일으켜 세우며, 연약한 무릎을 강건하게 하[는]”(교리와 성약 81:5) 것은 우리의 숭고한 의무이자 책임입니다.
LDS
Ему 81 год, и утешает то, что болезнь прогрессирует очень медленно…
남편은 현재 81세인데 고맙게도 병세의 악화 속도가 매우 느립니다.
jw2019
SerDes типа 8b/10b перед сериализацией данных транслирует каждый байт данных в 10-битовый код.
8b/10b 부호화 방식은 8비트의 데이터를 10비트로 변환후 데이터를 전송한다.
WikiMatrix
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
83명이야 Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Морковь по-корейски в домашних условиях » Вкусно и просто. Кулинарные рецепты с фото и видео
Про морковь по-корейски я слышал для забавных отзыва: первый — «Зачем её готовить, купить проще!», второй — «Зачем её покупать, приготовить проще». Выбор, как всегда за вами. Однако нам ещё пригодится рецепт морковки по-корейски, поэтому я его выкладываю. Сразу скажу о временных затратах, у меня уходит на приготовление около 30 минут.
Ингредиенты:
очищенная сладкая морковь500 г
Крупная луковица1 шт.
растительное масло без запаха50 г
приправа для корейской морковки1 ч.л.
сахар1 ч.л.
соевый соус1 ч.л.
уксус 70%1 ч.л.
соль1 ч.л.
Число порций: 5Время приготовления: 30 минут
Приготовление моркови по-корейски:
- Сначала нужно красиво натереть на тёрке морковку. Для этого её нужно почистить и порезать на кусочки диной 7-12 см.
- Затем трём на специальной тёрке в продольном направлении, как показано на фото.
- Тёртую морковь от души посолить. Лучше использовать каменную соль. Немного перемешать, оставить на 5-10 минут, чтобы пустила сок. При этом она становится очень мягкой. Пересолить не бойтесь, соль потом уйдёт с соком.
- Пока морковка занята своим делом, лук почистить, крупно порезать и поставить жариться на растительном масле. Масло просто должно приобрести аромат, а сам лук после жарки использовать не будем.
- Морковка дала сок. Её нужно очень хорошо помять, чтобы сока стало ещё больше. Чем лучше мы её помнём, тем будет вкуснее. Откинуть морковь на сито, процедить. Ещё помять. Сок можно вылить, он очень солёный и невкусный.
- К моркови добавить смесь специй для этого блюда и сахар. Акцентирую внимание на том, почему я пользуюсь готовой смесью. Просто там есть всё необходимое, включая глютамат натрия, который мало кто держит дома. А без него моркови по-корейски не бывает.
- Хорошо перемешать тёртую и выжатую морковку со специями. Сложить горкой.
- К этому времени лук дожарился до золотистого цвета. Доводить до гари не стоит.
- Через сито сливаем масло из жареного лука. Добавляем в него соевый соус и уксус. Хорошо перемешиваем.
- Выливаем горячее масло на горку из моркови. Хорошо перемешиваем. Выжатая морковка работает как губка и отлично впитывает в себя масло. Накрываем, ставим в холодильник и даём настояться несколько часов. Морковка по-корейски готова. Приятного аппетита!
Капуста по-корейски — пошаговый рецепт с фото и видео от Всегда Вкусно!
Рецепт
Как известно, рецепт этой популярной закуски появился у корейцев, давно проживающих в России. Это не традиционное корейское кимчхи, однако в приготовлении этого салата из капусты применены методы корейской кухни. Как утверждают специалисты, такой салат из капусты можно смело назвать блюдом русской кухни, но его неповторимый вкус и пикантность, всякий раз, возвращают нас к аппетитным корейским деликатесам, приготовленным из самых простых продуктов.
Дата загрузки: 2020-04-22
- Белокочанную капусту нарезать дольками, морковь натереть на терке для корейской моркови или нарезать тонкой соломкой, чеснок измельчить
В глубокую большую миску выложить капусту, посолить, немного отжать руками и хорошо перемешать, чтобы капуста немного пустила сок- В миску добавить морковь, в 5 ст.л. столового уксуса растворить сахар и вылить в миску, перемешать капусту и морковь с маринадом
- Перемешать капусту и немного придавить.
- Накрыв миску крышкой, убрать в холодильник, через один час перемешать капусту еще раз и вновь поместить в холодильник еще на 2 часа
- Готовую капусту по-корейски подавать к столу в качестве салата или закуски. Для хранения переложить в банку, залить маринадом и хранить в холодильнике до одной недели
Морковь по-корейски (морковь-ча) рецепт ⋆ Готовить легко и вкусно!
Морковь по-корейски (морковь-ча) — это тонко нашинкованная морковь на специальной корейской тёрке, заправленная ароматными специями, чесноком и горячим растительным маслом.
Этот рецепт произошел от традиционного корейского блюдо кимхчи (острая пекинская капуста с пряностями), его придумали корейцы проживающие в то время в СССР. В те времена трудно было найти пекинскую капусту и они вместо нее использовали морковь, придумав к ней вкусную заправку. С тех пор Морковь по-корейски стала очень популярной и действительно вкусной закуской! Такой корейский салатик из моркови готовиться за считанные минуты к любому блюду, а если не добавлять острый перец то, дети её очень обожают. Давайте приготовим морковь по-корейски в домашних условиях очень быстро и вкусно! Вам могут понравится рецепты корейской кухни: Баклажаны по-корейски. или Кук-си с курицей рецепт а также Салат огурцы по-корейски без мяса (ве-ча)
Распечатать рецепт
Морковь по корейски (морковь-ча) рецептДавайте приготовим морковь по-корейски в домашних условиях. Тем более ничего сложного в приготовление нет, главное иметь специальную тёрку, если тёрки в наличии не имеется то, можно нарезать очень тонкой длинной соломкой. Ведь в настоящем рецепте этого салата морковь нарезается именно так и заправляется молотами семенами кориандра, чесноком, острым красным перцем и пассированным луком вместе с растительным маслом (по желанию лук можно просто обжарить, убрать и добавить ароматное масло в котором жарился лук.)
Время подготовки | 15 минут |
Время приготовления | 2 часа |
Инструкции
Для моркови по-корейски выбирайте сочную и сладкую морковь. Очищаем морковь и натираем на специальной тёрке.
Добавить соль, аккуратно перемешать и оставить на пол часа чтобы морковь дала сок. Лук мелко нарезаем, затем обжариваем в масле до полупрозрачности.
В морковь добавляем уксус, сахар, красную паприку (для цвета) свежемолотые семена кориандра, мелко нарезанный чеснок (можно выдавить через чеснокодавилку), острый молотый перец по вкусу, семена кунжута и заливаем горячим пассированным луком вместе с маслом, перемешиваем. Можно подавать сразу или выдержать пару часов чтобы морковь лучше промариновалась. Морковь по-корейски готова! Наслаждайтесь вкусной закуской!
Примечания для рецепта
Если нет обычного уксуса 9% можно заменит на 6% уксус. Морковь по-корейски можно подавать с мясными, овощными блюдами или к рису.
Салат Фунчоза с говядиной по-корейски — просто и вкусно на каждый день
Салат Фунчоза с говядиной, морковкой по-корейски и болгарским перцем — пошагово с фото — вкусно и просто на каждый день по маминому рецепту. Один из простых рецептов из сборника маминой кулинарной книги. Для его приготовления доступный набор продуктов, а результат порадует Вас и Ваших близких. Рецепт Салат Фунчоза с говядиной по-корейски можно готовить для всей семьи. Рецепт с фото вы можете распечатать или скачать. Салат Фунчоза с говядиной по-корейски Распечатать рецепт |
Салат Фунчоза с говядиной по-корейски с морковкой, болгарским перцем простой и вкусный рецепт к праздничному столу и на каждый день.
Порции |
6 порций |
Время приготовления |
1,5 часа |
|
|
Салат Фунчоза с говядиной по-корейски
Салат Фунчоза с говядиной по-корейски с морковкой, болгарским перцем простой и вкусный рецепт к праздничному столу и на каждый день.
|
Ингредиенты
Порции: порций
Инструкции
Как приготовить фунчозу с говядиной по корейски: фунчозу залейте кипятком на 5-7 минут (согласно инструкции на упаковке).
Приготовьте говядину. Мясо нарежьте на тонкие полоски, прожарьте до готовности на плите с добавлением соли и специй по вкусу.
Нарежьте соломкой болгарский перец и огурцы, уложите в миску, добавьте морковь по-корейски. Добавьте соевый соус, растительное масло и перемешайте
Лапшу переложите в миску (можно отжать из нее жидкость и порвать или нарезать ее на части). Добавьте овощи, налейте уксус, приправьте свежемолотым перцем, кориандром, зеленью и другими специями по вкусу.
Хорошо перемешайте салат и оставьте его на час в холодильнике, настояться.
Баклажаны по-корейски с запеканием в духовке
Баклажаны — это наверное один из самых любимых овощей из которого мы готовим не только вкуснейшие закуски, вторые блюда, но и закрываем исключительные домашние заготовки. В моей копилочке рецептов есть уже рецепт баклажан по-корейски. Сегодня мы приготовим баклажаны по-корейски немного по-другому. Во-первых, в первом рецепте, что есть у меня на сайте — баклажаны мы хорошо обжаривали на раскаленной сковороде на растительном масле и в состав маринада входит соевый соус. В сегодняшнем моём рецепте (вернее в рецепте моей сестры Екатерины), баклажаны мы будем запекать в духовке, да и маринад будет чуть попроще. Этот вариант баклажан по-корейски получается менее жирным, а значит менее калорийным. И так, приступим…
автор рецепта — Екатерина Белова
Потребуется:
— вес овощей указан уже в очищенном, подготовленном виде без плодоножек и семян!!!
- Баклажаны очищенные от кожицы — 2 кг. + 1 ст.л. растительного масла
- Перец болгарский — 500 гр.
- Морковь — 500 гр.
- Лук репчатый — 500 гр.
- Приправа для корейской моркови — 1-2 пачки (жидкая) можно сухую приправу в пачке
- Кунжун — 1 пач. (15 гр.)
- Сахар — 2-3 ст.л. по вкусу
- Соль — 1,5 ст.л. по вкусу
- Чеснок — 5-7 зубчиков
- Растительное масло — 100 мл.
- Уксус 9% — 80 мл.
Как приготовить вкусные баклажаны по-корейски на зиму с запеканием в духовке:
Как я уже написала в составе — вес овощей указан уже в готовом, очищенном виде.
И так, морковь нарезаем соломкой (можно натереть на тёрке для корейской моркови), лук нарезаем полукольцами, болгарский перец также нарезаем соломкой. Чеснок нарезаем мелким кубиком или пропускаем через пресс. Выкладываем в большой таз (для удобства перемешивания).
Добавляем к овощам — растительное масло, кунжут,соль, сахар и чёрный молотый перец. Добавляем приправу для корейской моркови и уксус.
Овощи хорошо перемешиваем и обязательно пробуем на соль и сахар, специи.
Возможно кому-то по вкусу нужно будет добавить ещё приправы для корейской моркови, соли или сахара.
Баклажаны нарезаем брусочками, толщиной 1-1,5 см, взбрызгиваем чуть растительным (оливковым) маслом. Выкладываем на противень, застеленный пергаментной бумагой. Запекаем баклажаны 20 минут при температуре 230 градусов в предварительно разогретой духовке до румяности.
Баклажаны должны подрумянится. Как только появился колор — они готовы.
Аккуратно (чтобы не помять) баклажаны снимаем с противня и выкладываем к перемешанным овощам в тазу.
И снова перемешиваем овощи с баклажанами, нор делаем это крайне осторожно, чтобы баклажаны не развалились. Перемешав, немного придавливаем овощи и отправляем в холодильник на 12-24 часа для маринования.
Когда время маринования вышло, в стерильные банки закладываем салат по плечики банки, прикрываем крышками.
И отправляем банки с салатом на стерилизацию, установив в кастрюлю, залив банки по плечики холодной водой (так как банки с баклажанами у нас холодные), вливайте только холодную воду!!! Стерилизуем заготовку в течении 30 минут (банки объёмом 0,7-1 л.) с момента интенсивного кипения. Банки меньшего объёма — например 0,5 л. — стерилизуем в течении 20 минут. При стерилизации кастрюлю я накрываю крышкой, чтобы вода не выкипала сильно.
Можно также стерилизовать банки с салатами с помощью мантоварки — паром, установив по несколько банок на один уровень мантышницы — тоже очень удобно.
После стерилизации аккуратно достаём горячие банки и закатываем под ключ ли винтовыми крышками.
Укутываем консервацию в одеяло на 1-2 суток до полного остывания.
Храним баклажаны по-корейски в домашних условиях в тёмном шкафу или в кладовке. Они отлично стоят при комнатной температуре.
Приятного Всем аппетита желает Светлана и моя домашняя kulinarochka2013.ru!
Хотите получать новые рецепты на почту?
Как сказать «вкусно» по-корейски
Одна из лучших вещей в Корее — это еда. Если вы находитесь в ресторане с барбекю или пробуете закуски в киоске на улице, вам обязательно захочется узнать, как сказать «это вкусно» по-корейски.
Готовы? Вот краткое изложение того, как сказать «это вкусно» по-корейски, чтобы вы могли это сделать!
Мы включили БЕСПЛАТНУЮ версию этого урока в формате PDF, которую вы можете взять с собой в дорогу. Посмотрите это ниже:
Приведенный выше PDF-файл является примером того, что содержится в нашем бесплатном онлайн-справочнике по корейскому языку.Приступим к обучению!
«Вкусный» по-корейски
Это вкусноСлово «восхитительный» состоит из слова 맛 (мат), означающего «вкус», и глагола 있다 (итда), что означает «существовать». Они объединены в слово 맛있다 (маситда), которое буквально означает «вкус существует», но на самом деле означает «вкусный».
Во многих других корейских выражениях также используется 있다 (itda). Например, 재미 있다 (jaemiitda) означает «веселье» и буквально означает «веселье существует.«Хорошая новость в том, что если вы научитесь использовать одно выражение 있다 (itda), вы сможете использовать их все!
Противоположность 있다 (итда) — 없다 (эопда), что означает «не существовать». Если вы хотите сказать «эта еда отвратительная», вы можете сказать 맛없다 (мат эопда).
Если вы разговариваете сами с собой (что всегда весело), вы можете сказать 맛있다 (маситда), когда хотите сказать «вкусно». Однако, разговаривая с кем-то другим, не забывайте о своих манерах! Вы всегда должны помнить о правильной вежливости.Давайте поговорим об уровнях формальности!
Формальный «Delicious» на корейском языке1. 맛있습니다 (masitseumnida)
Вы можете услышать это слово в презентации о еде, в интервью или в объявлении.
Пример:
그것은 물론 맛있습니다 (geugeoseun mullon masitseumnida)
Конечно, вкусно.
Еще не умеете читать по-корейски? Щелкните здесь, чтобы узнать бесплатно примерно за 60 минут! Стандартный «Delicious» на корейском языке1.맛있어요 (masisseoyo)
Вы можете использовать это выражение, когда разговариваете с людьми постарше или мало вам близкими.
Пример:
다음 날 에 먹으면 더 맛있어요 (daeum nare meogeumyeon deo masisseoyo)
Они намного вкуснее, если их съесть на следующий день.
그것은 매우 달고 맛있어요 (geugeoseun maeu dalgo masisseoyo)
Очень сладко и вкусно.
Неформальный «Вкусный» по-корейски1.맛있어 (masisseo)
Вы можете использовать это выражение с людьми, которые очень близки вам, например, с вашей девушкой или на свидании.
Пример:
정말 맛있어! (Чонгмал Масиссео)
Очень вкусно!
Бонус: прилагательное от слова «вкусно» на корейском языкеЕсли вы хотите сказать «восхитительно», чтобы описать что-то как «восхитительное яблоко», вам следует использовать слово 맛있는 (масиннеун). Это форма прилагательного!
Пример:
맛있는 바나나 (масиннеун банан) — вкусный банан
맛있는 점심 (masinneun jeomsim) — вкусный обед
저는 맛있는 피자 를 주문 할거 예요 (чонюн масиннеун пиджареул джумун халгеойё)
Закажу вкусную пиццу.
Предупреждение о романизации
Мы добавили романизацию для всех этих слов, чтобы облегчить произношение. Тем не менее, мы рекомендуем вам попытаться комфортно перейти к чтению на хангыле (корейском алфавите), так как это улучшит ваше произношение и навыки чтения. Это также поможет вам замечать закономерности в словах, что приведет к повышению скорости изучения новых корейских слов и грамматических точек.
Вы можете скачать бесплатное руководство по корейскому алфавиту примерно за час здесь.
Изучение словарного запаса — отличный способ помочь вам выучить основы языка, но ваше изучение языка действительно поможет только в том случае, если вы начнете пытаться разговаривать на корейском. Взгляните на наш бесплатный список корейских фраз или на наш полный курс корейского языка, чтобы получить всю помощь, которая вам понадобится при изучении корейского языка.
Ну вот и все для этого урока! Теперь, когда вы знаете, как сказать «это вкусно» по-корейски, не забудьте рассказать в местном ресторане, какая у них вкусная еда!
Оставьте комментарий ниже о самой вкусной корейской кухне, которую вы знаете (и попробуйте сделать это на корейском, если можете).
Как сказать «вкусно» по-корейски | Учите корейский с забавной и красочной инфографикой
Если вы хотите, понимать основные слова в к-поп или к-дорамах, произвести впечатление на своих корейских друзей или просто углубить свою связь с корейской культурой, Стартовый пакет корейского языка гарантирует, что вы быстро выучите и запомните наиболее часто используемые корейские слова и выражения сегодня. Щелкните здесь, чтобы узнать больше.
Это одна из самых простых и важных фраз, которую вы должны выучить, когда вы начнете изучать корейский.Вы едите весь день и каждый день, поэтому в Корее важно знать, как выразить свое мнение о еде, которую вы едите. Вы часто будете слышать, как корейцы повторяют «맛있어요» снова и снова, что может показаться немного преувеличенным.
Как видно на рисунке, фраза «вкусно» происходит от сочетания «맛» и «있어», что буквально означает, что вкус существует. Это может быть сделано для многих других слов на корейском языке, но мы обсудим это на графиках ниже.
Еще есть способы сказать «очень вкусно», «выглядит восхитительно» и «было вкусно.
Чтобы сказать, что это очень вкусно, просто добавьте 나무 или 완전 перед.
Если он выглядит восхитительно, скажите «맛있겠다!» почти как восклицание.
И поскольку это было восхитительно, просто используйте форму прошедшего времени и скажите «맛 있었어요».
Чтобы узнать больше о том, как сказать разные вкусы по-корейски, посмотрите наш рисунок здесь.
Словарь на этом рисунке:
Вкусный:
Формальный — 맛있습니다 (ma-shi-sseum-ni-da)
Стандартный — 맛있어요 (ma-shi-sseo-yo)
Неформальный — 맛있어 (ma-shi -sseo)
Очень вкусно:
너무 / 완전 맛있어요 (neo-mu / wan-jeon ma-shi-sseo-yo)
Выглядит вкусно:
맛있겠다! (ma-shi-ge-tta)
Это не вкусно:
맛없다 (mat-eop-da)
Хотите ли вы понимать основные слова в к-поп или к-дорамах, произведите впечатление на ваш корейский друзей или просто углубите свою связь с корейской культурой, Начальный пакет корейского языка гарантирует, что вы быстро выучите и сохраните наиболее часто используемые корейские слова и фразы сегодня. Щелкните здесь, чтобы узнать больше.
Как сказать «это вкусно» … — с английского на корейский
Как сказать «это вкусно» по-корейски
Одна из лучших вещей в Корее — это еда. Если вы находитесь в ресторане с барбекю или пробуете закуски в киоске на улице, вам обязательно захочется узнать, как сказать «это вкусно» по-корейски.
Готовы? Вот краткое изложение того, как сказать «это вкусно» по-корейски, чтобы вы могли это сделать!
«Вкусно» по-корейски
Это вкусно
Слово «вкусно» состоит из слова 맛 (мат), означающего «вкус», и глагола 있다 (итда), что означает «существовать».Они объединены в слово 맛있다 (маситда), которое буквально означает «вкус существует», но на самом деле означает «восхитительный».
Многие другие корейские выражения также используют 있다. Например, 재미 있다 (jaemiitda) означает «веселье» и буквально означает «веселье существует». Хорошая новость в том, что если вы научитесь использовать одно выражение 있다, вы сможете использовать их все!
Противоположностью является 없다 (eopda), что означает «не существовать». Если вы хотите сказать «эта еда отвратительная», вы можете сказать 맛없다 (мат эопда).
Если вы разговариваете сами с собой (что всегда весело), вы можете сказать 맛있다 (маситда), когда хотите сказать «вкусно».Однако, разговаривая с кем-то другим, не забывайте о своих манерах! Вы всегда должны помнить о правильной вежливости. Давайте поговорим об уровнях формальности!
Формальное «вкусно» на корейском языке
1. 맛있습니다 (masitseumnida)
Вы можете услышать это слово в презентации о еде, в интервью или в объявлении.
Пример:
그것은 물론 맛있습니다 (geugeoseun mullon masitseumnida)
Конечно, вкусно.
Стандартный «Delicious» на корейском языке
1.맛있어요 (masisseoyo)
Вы можете использовать это выражение, когда разговариваете с людьми, которые старше или не особенно близки вам.
Пример:
다음 날 에 먹으면 더 맛있어요 (daeum nare meogeumyeon deo masisseoyo)
Они намного вкуснее, если их съесть на следующий день.
그것은 매우 달고 맛있어요 (geugeoseun maeu dalgo masisseoyo)
Очень сладко и вкусно.
Неофициально «вкусно» по-корейски
1. 맛있어 (masisseo)
Вы можете использовать это выражение для очень близких вам людей, например, с вашей девушкой или свиданием.
Пример:
정말 맛있어! (jeongmal masisseo)
Действительно вкусно!
Бонус: прилагательное от «Delicious» на корейском языке
Если вы хотите сказать «вкусно», чтобы описать что-то, например, «вкусное яблоко», тогда вам следует использовать слово 맛있는 (masinneun). Это форма прилагательного!
Пример:
맛있는 바나나 (масиннеун банан) — восхитительный банан
맛있는 점심 (масиннеун жомсим) — восхитительный обед
저는 맛있는 피자 주문 할거 예요 (jeoneun masinneun pijareul jumun halgeoye2)
.맛있어요 — Как сказать «вкусно» по-корейски
Вкусные по-корейски
В этом уроке мы узнаем, как сказать «вкусно» по-корейски. Еда — важная часть любой страны или культуры, и Корея не исключение. Как люди, мы должны есть и пить, чтобы выжить, что делает эти вещи, пожалуй, самыми важными делами, которые мы делаем в любой день. Однако для большей части человечества времена, когда мы просто ели, чтобы выжить, давно прошли.Теперь наши усилия направлены на то, чтобы сделать эту еду максимально вкусной и приятной. Обед — это часто социальная вещь, а социальные события требуют общения, которое, в свою очередь, требует определенного языка. В таких ситуациях наиболее полезные выражения для начинающих связаны со вкусом, а точнее, вкусным или нет. Итак, давайте начнем с корейского слова, означающего «вкусный»:
.Вежливый образ
машисойо
в Хангуле:
맛있어요Это вежливый способ сказать «это вкусно» на корейском языке, поэтому вам следует использовать эту форму в основном, когда:
- Обращение к людям, которые старше вас или имеют более высокий статус (начальство, учителя и т. Д.), Чем вы.
- Говорить с людьми, которых вы не так хорошо знаете.
- Вы не уверены, какую форму использовать (это всегда безопасно, и вы никогда не рискнете показаться грубым).
Хотя это может показаться всего лишь одним словом, на самом деле это полное предложение. Буквально эта фраза переводится как «у нее есть вкус», что, разумеется, звучит по-английски довольно странно. Однако не дайте себя обмануть, потому что это звучит совершенно естественно по-корейски (видите ли, уловка в изучении корейского языка состоит в том, чтобы избежать соблазна прямого перевода).Если вы хотите сказать, что что-то «действительно вкусное», просто добавьте перед ним слово jinjja (진짜)! Если мы разбиваем это выражение на части, мы обнаруживаем следующие компоненты:
- mas (맛) — вкус
- itda (있다) — существовать, иметь (словарная форма)
Слова составлены вместе, чтобы образовать словарь mashitda (맛있다), что означает «быть восхитительным». itda (있다) затем сопрягается с isseoyo (있어요), что делает его подходящим для использования в ситуациях, когда вам нужно проявить дополнительное уважение.Если вы не знакомы с базовой корейской грамматикой, не расстраивайтесь, если это вас смущает. Вместо этого попробуйте просто сосредоточиться на изучении самой фразы.
Повседневный / неформальный образ
машисео
в Хангуле:
맛있어Если вы говорите с кем-то, с кем вы близки, вы должны использовать эту форму, чтобы сказать, что что-то вкусное по-корейски. Это то же самое, что и выражение выше, но последняя часть yo (요) была опущена.Вы должны использовать эту форму в первую очередь, когда разговариваете с людьми моложе вас, членами семьи и людьми, с которыми вы действительно близки. Опять же, если вы не уверены, лучше всего использовать вежливую форму, хотя корейцы обычно понимают, когда иностранец ошибается. Чтобы повторить повторение, вы должны использовать эту форму при разговоре с:
- Близкие друзья
- Семья
- Люди моложе вас.
Формальный путь
машисемнида
в Хангуле:
맛있습니다В случае, если вы когда-нибудь обнаружите, что обедаете с людьми, которые ожидают формального языка, вам следует использовать mashisseumnida (맛있습니다).Используются те же слова, что и выше, но с другим спряжением. Говоря грамматически, itda (있다) спрягается с isseumnida (습니다), а затем присоединяется к слову mas (맛). Скорее всего, вы не будете часто использовать это выражение, и, хотя это всегда полезно знать, мы настоятельно рекомендуем вам сосредоточиться на других формах. Однако, если вы серьезно относитесь к изучению корейского языка, вам рано или поздно придется выучить все формы, поскольку вы будете сталкиваться с ними ежедневно.
Заключение
На этом мы подошли к концу урока о том, как сказать «это вкусно» по-корейски. Подводя итог, можно сказать, что слово, которое вы должны использовать, во многом зависит от человека, с которым вы разговариваете, и ситуации, в которой вы находитесь. Когда вы находитесь в компании кого-то постарше или более высокого статуса, вам следует использовать слово mashisoyo (맛있어요 ). Для близких друзей, родственников и людей младше вас следует использовать машисео 맛있어. Наконец, для действительно официальных случаев вы можете рассмотреть возможность использования mashisseumnida (맛있습니다).Также помните, что латинизация алфавита хангыль не всегда точна (это не может быть), поэтому, если вы серьезно относитесь к изучению корейского языка, вам нужно выучить хангыль.
Дополнительные полезные фразы и выражения можно найти в нашем архиве повседневного корейского языка. Если вы нашли эту статью полезной, поставьте лайк или поделитесь! Если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии, оставьте комментарий ниже, и мы сделаем все возможное, чтобы вам помочь.
Приятного аппетита!
Автор: Kimchi Cloud
— Комментарии временно отключены.Приносим извинения за неудобства —
.Булгоги из говядины по-корейски — чертовски вкусно
Супер легкий рецепт корейской говядины барбекю с самым ароматным маринадом! Тонкие кусочки мяса готовятся быстро, а оно такое нежное !!!
Это всегда было удовольствием, когда моя мама делала это на скорую руку в эти загруженные будние вечера — мариновала говядину всего несколько часов, пока я был на тренировке по плаванию. А потом она бросала их на раскаленную сковороду, наполняя дом лучшим ароматом говядины — ну, знаете, запахом в корейских барбекю-ресторанах, от которого так хочется есть.
Мясо готовилось за секунды, и она подавала его с красным листом салата, рисом и пастой из красного перца. Это было просто совершенство.
Но поскольку моя мама сейчас в Корее и все такое, у нее больше нет возможности делать это для меня.
Итак, я изо всех сил старался «вырасти» и сам придумал. Честно говоря, ничто не сравнится с приготовлением еды моей мамы, но это очень близкая секунда.
Главное здесь — нарезать мясо как можно тоньше. Поместите стейк в морозильную камеру на 20-30 минут, и это очень поможет.Таким образом, тонкие куски мяса впитают самый эпический маринад всего за несколько часов.
Когда маринование закончено, самое сложное окончено. Бросьте его на очень горячую чугунную сковороду или сковороду для гриля, и эти дымные, сладко-соленые обугленные кусочки мяса просто поразят вас.
Подавать с рисом и, возможно, гарниром кимчи для полноценного обеда. Или тако из красного салата также отлично подойдут.
Korean Beef Bulgogi
Урожайность: 4-6 порций
Время приготовления: 2 часа 45 минут
Время приготовления: 15 минут
Общее время: 3 часа
Супер простой рецепт Говядина BBQ по-корейски с самым ароматным маринадом! Тонкие кусочки мяса готовятся быстро, а оно такое нежное !!!
в азиатском стиле
Говядина по-корейски Bulgogi
2 часа 45 минут 15 минутChungah Rhee
Ингредиенты:
- 1,5 фунта бескостного стейка рибай
- 1/2 мелкой груши, очищенной и крупно натертой
- 1/4 стакана соевого соуса с пониженным содержанием натрия
- 2 столовые ложки светло-коричневого сахара
- 2 столовые ложки поджаренного кунжутного масла
- 3 измельченных зубчика чеснока
- 1 столовая ложка тертого имбиря
- 1 столовая ложка кочуджан (паста из корейского красного перца)
- 2 столовые ложки растительного масла, разделенные на части
- 2 тонко нарезанных зеленых луковицы
- 1 чайная ложка жареных семян кунжута
Инструкции:
- Оберните стейк полиэтиленовой пленкой и поместите в морозильную камеру на 30 минут.Разверните и нарежьте зерна ломтиками толщиной 1/4 дюйма.
- В средней миске смешайте грушу, соевый соус, коричневый сахар, кунжутное масло, чеснок, имбирь и гочуджан. В пакете Ziploc размером галлон смешайте смесь соевого соуса и стейк; мариновать не менее 2 часов до ночи, время от времени переворачивая пакет.
- Нагрейте 1 столовую ложку растительного масла в чугунной сковороде для гриля на среднем или сильном огне. * Работая порциями, добавьте стейк в сковороду для гриля одним слоем и готовьте, перевернув один раз, до обугливания и прожарки, примерно 2-3 минуты. с каждой стороны.Повторите то же самое с оставшейся 1 столовой ложкой растительного масла и стейком.
- Подавайте сразу же, при желании украсив зеленым луком и кунжутом.
Примечания:
* Если у вас нет чугунной сковороды для гриля, вы также можете использовать большую чугунную сковороду.
Вы сделали этот рецепт?
Отметьте @damn_delicious в Instagram и хэштег #damndelicious .
корейских блюд: 40 лучших блюд, без которых мы не можем жить
(CNN) — Тот факт, что существует более 100 различных видов кимчи, должен кое-что сказать вам о гордости корейцев за их еду.
Корейская кухня развивалась с течением времени из-за культурных изменений, но остается важным аспектом национальной идентичности.
Вот 40 блюд, которые необходимы корейскому сердцу, душе и пищеварительному тракту.
Шеф-повар, обладатель звезды Мишлен, Джун Ли дает нам почувствовать вкус прошлого и будущего корейской кухни на крупнейшем рыбном рынке Сеула.
1. Похмельное тушеное мясо (해장국)
Учитывая преданную культуру употребления алкоголя в Южной Корее, неудивительно, что ее культура лечения похмелья так же развита, от напитков перед употреблением алкоголя до напитков после питья и до великолепного набора острых блюд. и горячие тушеные блюда и супы.
Сделанный из говяжьего бульона с капустой, ростками бобов, редисом и кусочками застывшей бычьей крови, глубоко удовлетворяющий вкус творит чудеса, пробуждая ваш вялый мозг по утрам.
2.Кимчи (김치)
Кимчи, относящийся к династии Силла (около 2000 лет назад), является любимым острым помощником за каждым корейским столом. Его делают путем засолки и консервирования квашеной капусты на ложе из перца, чеснока, имбиря и зеленого лука.
Желаете приключений? Замените обычное кимчи из красной капусты на ггакдуги (нарезанное кимчи из редьки), популярную сторону в ресторанах кимбапов. Ёлмумуль кимчи — менее острое кимчи, приготовленное из молодых стеблей редьки, плавающих в остром супе.
Чтобы выбрать кимчи ручной работы, попробуйте в Интернете продавцы кимчи «Настоящее кимчи».3. Мягкое рагу из тофу (순두부 찌개)
Мягкий тофу, моллюски и яйцо в остром бульоне? Это популярное рагу — классический пример неожиданных вкусовых сочетаний, доставляющих восхитительные ощущения.
Мягкий тофу, который при тушении ломается на пушистые кусочки, сохраняет аромат моллюска и помогает избавиться от общей пряности.
Настоящее сундубу-дзигаэ готовят в традиционных глиняных горшках, предназначенных для сохранения тепла. Яйцо врезается в рагу после подачи на стол и готовится в миске.
4. Самгёпсал (삼겹살)
Каждый праздник самгёпсал — это шумная вечеринка.
любезно предоставлено Корейской туристической организацией
Самая лучшая часть еды в ресторане самгёпсал — это атмосфера: шумная вечеринка, прерываемая шотами соджу, свиными полосками, шипящими на гриле, и криками «Еще одна порция, пожалуйста!»
Подается с салатом, листьями периллы, нарезанным луком и кимчи с сырым чесноком, он приправлен ссамджангом (смесью пасты из соевых бобов под названием «доенджан» и пастой из чили под названием «кочуджан») или солью и перцем в кунжутном масле.
5. Jjajangmyeon (짜장면)
Хотя изначально это было китайское блюдо, корейцы взяли лапшу и создали более густую и вкусную версию, которая лишь отдаленно напоминает своего китайского предшественника. (Подумайте о жителях Нью-Йорка и о чудесах, которые они сотворили с пиццей.)
Не будет преуменьшением сказать, что корейские диеты не были бы такими же без этого блюда — большинство корейцев едят его не реже одного раза в неделю и имеют их любимый магазин доставки jjajangmyeon на быстром наборе.
6. Чимаек (치맥)
Чимаек, сокращенно от «курица, маэкджу (пиво)», на самом деле не блюдо, а заведение. Это великолепное сочетание состоит из двух удивительно простых блюд: жареной курицы и пива.
Ни половинка, ни курица, ни пиво сами по себе не примечательны. Но их популярность как объединенного предприятия демонстрирует великолепное сочетание, которое миллионы корейцев пожирают каждые выходные.
7. Лапша быстрого приготовления (라면)
Кто угодно может вскипятить воду и посыпать пакет специй, следуя инструкциям на обратной стороне упаковки, но ценители добавят дополнительные продукты, такие как консервированный тунец, яйца и сыр для улучшения вкус.
8. Тушеное мясо кимчи (김치 찌개)
Менее известным фактом о кимчи является его универсальность в качестве ингредиента во множестве производных блюд, которые составляют отдельную категорию.
В кимчи-дзигаэ кимчи из красной капусты измельчают, обжаривают в масле и готовят с тофу, целлофановой лапшой, свининой (иногда с тунцом) и другими овощами.
Несмотря на то, что тушеное мясо является обязательным для кимчи, вы знаете, что оно стало лучше всего, когда его подают с кимчи в качестве гарнира.
9. Армейское тушеное мясо (부대 찌개)
Эта тушеная солянка из сосисок, спама, американского сыра, лапши быстрого приготовления, ттока и овощного ассорти возникла после Корейской войны.
Поскольку мяса было мало, повара нашли творческую замену в излишках продуктов с базы американской армии, дислоцированной в Сеуле, отсюда и название тушеного мяса.
Хотя мяса с тех пор стало в изобилии, buddae jjigae без спама невозможно представить.
10.Краб с соевым соусом (간장 게장)
Ganjang gejang, или краб, маринованный в соевом соусе, может вызывать такое привыкание, что его часто ласково называют «вором риса», шутка заключается в том, что вы продолжаете есть больше риса, чтобы иметь больше gejang, потому что это так хорошо.
Слегка острый, соблазнительно горький, острый и холодный вкус может шокировать новичков. Но среди южнокорейцев геджанг занял для себя нишу как скорее центральный элемент, чем второстепенное место по сравнению с другими морепродуктами.
11. Ттеокбокки (떡볶이)
Ттеокбокки — это простая корейская уличная закуска из рисовых лепешек и рыбных котлет.
любезно предоставлено Корейской туристической организацией
Эта культовая красно-оранжевая уличная еда настолько популярна, что вся часть Сеула посвящена приготовленным на пару и нарезанным рисовым лепешкам (тток), приготовленным с рыбными котлетами (оден) и зеленым луком в сладком и сладком соусе. острый соус из пасты чили.
Известно, что повара кладут в соус самые разные вещи, от пасты из черных соевых бобов до простого старого кетчупа.Называйте нас мазохистами, но одно можно сказать наверняка: чем больше перца, тем лучше.
12. Гопчанг (곱창)
Гопчанг относится к тонкому кишечнику свинины или крупного рогатого скота, который, нарезанный на округлые части, может быть приготовлен в супах, жареным или на гриле.
Гопчанг, приготовленный на гриле, — еще один важный аспект корейской культуры барбекю. Жевательный, но не эластичный, он немного более праздничный, чем самгёпсал, хотя по-прежнему остается крепко-землистым блюдом.
И, как может сказать вам большинство офисных работников в Южной Корее, сочжу божественно.
13. Samgyetang (삼계탕)
Samgyetang — корейский куриный суп с женьшенем.
любезно предоставлено Корейской туристической организацией
Продолжая мазохистскую традицию, корейцы говорят: «Бороться с жарой с помощью тепла». Это означает, что они любят есть горячие блюда в самые жаркие летние дни.
Самым представительным из них является самгетан, густой клейкий суп с целой фаршированной курицей, плавающей в глубине кипения.
Процесс приготовления смягчает характерную горечь женьшеня и оставляет вместо нее странно привлекательный ароматный вкус — вкус, который пронизывает всю птицу, вплоть до сочной мягкости.
14. Пибимпап (비빔밥)
Пибимпап сочетает в себе рис, овощи и яйца с острым соусом.
любезно предоставлено Корейской туристической организацией
Этот корейский обед в миске состоит из простого салата из риса, овощей, риса, говядины и яиц, с кунжутным маслом и ложкой пасты чили в качестве приправы.
Хотя прошлогодние корейские короли, вероятно, были бы шокированы тем, как королевское блюдо стало настолько популярным в массах, нам нравится, насколько дешево и быстро мы можем съесть наш любимый обед.
15. Кимбап (김밥)
Процесс изготовления кимбапа напоминает итальянскую технику изготовления стекла миллефиори, и действительно, готовый кимбап часто выглядит слишком красивым, слишком съеденным.
Обжаренные овощи, говяжий фарш, сладкий маринованный редис и рис, скрученные и плотно завернутые в лист морских водорослей (гим), а затем нарезанные кружочками размером с укус.
16. Doenjang (된장)
Когда люди думают о азиатской кухне, они часто думают о соевом соусе.Но соевый соус на самом деле является побочным продуктом этого соевого продукта, пастой, приготовленной из сушеных и ферментированных соевых бобов в процессе, слишком сложном для описания здесь.
Эта коричневая паста с текстурой — не самая красивая еда в мире, и, как и австралийский вегемит, к вкусу нужно привыкнуть. Но как только этот вкус приобретен, удачи в попытках обойтись без него.
17. Gamjatang (감자탕)
Большинство мест gamjatang открыты 24 часа, потому что южнокорейцы, как правило, жаждут этого тушеного мяса в ранние утренние часы в качестве альтернативы похмельному рагу.
Это сытное блюдо состоит из картофеля (гамджа), зеленого лука, молотых семян периллы и кусочков свинины, приготовленных в бульоне из свиных костей. Настоящая привлекательность этого рагу заключается в уникальном вкусе семян периллы, которые, возможно, более важны для вкуса, чем мясо.
18. Хэмуль Паджон (해물 파전)
Хрустящие и начищенные корейские блинчики лучше всего подходят для приготовления хемуль (морепродуктов) паджон, когда в них добавляют моллюски, каракатицы и другие виды морепродуктов.
Паджон из традиционного корейского рисового вина макколли станет идеальным блюдом в дождливый день.
19. Jjambbong (짬뽕)
Это блюдо является более суповым и острым аналогом jjajangmyeon, и вместе они составляют основу корейской китайской кухни с доставкой на дом.
Но хотя лапша преобладает по количеству, лук и масло чили, приправляющие суп, действительно требуют вашего внимания. С большим количеством лука, насыщенного маслом чили, и других овощей поверх лапши немногие могут закончить это блюдо целиком, но многие пытаются.
20. Мороженое (순대)
Мороженое, или корейская колбаса, имеет корни в монгольской кухне.
любезно предоставлено Корейской туристической организацией
Еще одна уличная еда, мороженое с фруктами — это разновидность колбасы, по содержанию похожая на кровяной колбасный пудинг, имеющая корни в монгольской кухне. «Настоящее» мороженое — это кишечник свиньи с начинкой из целлофановой лапши, овощей и мяса, но даже если вы съедите версию уличного торговца, в которой используется синтетический заменитель кишечника свиньи, вы все равно сможете наслаждаться легкими и печенью. на стороне.Ням.
21. Kongguksu (콩국수)
Это сезонное блюдо может показаться кому-то безвкусным, но как только вы научитесь наслаждаться тонким вкусом бобов, вы почувствуете вкус этого холодного, сливочного, текстурированного блюда из лапши, которое не Другим блюдом смогу насытить летом.
И если бледные, весенне-зеленые огурцы с жульеном, помещенные на землю вручную, белоснежная соя не подсказывают вам, конгуксу — очень питательное блюдо, которое также подходит для вегетарианцев.
22. Калгуксу (칼국수)
Плохой калгуксу может быть очень плохо. Но хороший калгуксу божественен.
Хотя в большинстве мест калгуксу к основным ингредиентам лапши и бульона добавляют грибы, нарезанную тыкву и морепродукты или курицу, в конце дня калгуксу — это удовольствие от равнины.
23. Суп из бычьей кости (설렁탕)
Этот суп из бычьей кости легко узнать по молочно-белому цвету и редкости ингредиентов. В лучшем случае бульон соллеонгтанг будет содержать лапшу, мелко нарезанный зеленый лук и несколько полосок мяса.
Тем не менее, такие скромные инвестиции приносят плоды. Нет ничего лучше дымящейся чаши соллеонгтана в холодный зимний день, соленой и приправленной на ваш вкус и дополненной только рисом и ккакдуги кимчи.
24. Ттоккук (떡국)
Первоначально ттоккук строго ели в первый день корейского Нового года, чтобы обозначить удачу и прибавку в возрасте еще на один год. Этот обычай имеет больше смысла, если подумать по-корейски: идиоматически вырасти на год старше означает «съесть еще один год».»
Но это блюдо из овальных кусочков рисового пирога, яйца, сушеных морских водорослей и иногда клецок в мясном бульоне теперь едят круглый год, независимо от возраста и времени года.
25. Doenjang jjigae (된장 찌개) )
Это скромное, мгновенно узнаваемое тушеное мясо — одно из самых любимых блюд в Корее.
Ингредиенты простые: денджанг, тофу, грибы, зеленый перец, зеленый лук и два анчоуса для дополнительного вкуса. Добавьте рис и кимчи. сторона, и вы едите — никаких других гарниров не требуется.
Хотя его характерная пикантность может кого-то отпугнуть, именно этот вкус неделя за неделей удерживает его на южнокорейском столе.
26. Гальби (갈비)
Гальби в переводе с корейского означает «ребра».
любезно предоставлено Корейской туристической организацией
Галби, что означает «ребро», технически может происходить из свинины и даже из курицы, но когда вы просто говорите «галби» без модификаторов, вы говорите о толстых кусках мяса, маринованных в смеси соевый соус, измельченный чеснок и сахар и обжарить на гриле на хорошем огне.
Конечно, гальби из говядины можно использовать для приготовления супа (гальбитанг) и гальби на пару (гальбиджим). Но эти блюда, хотя и превосходные сами по себе, затмеваются их жареным лидером.
27. Чхунчхон дакгалби (춘천 닭 갈비)
Это огненное южнокорейское блюдо из курицы было разработано для того, чтобы посетители вместе готовили ингредиенты на железной тарелке.
На другом конце спектра гальби находится любимец малобюджетных студентов Чхунчхон дакгалби.
В этом блюде кусочки курицы замаринованы в соусе из пасты чили и других специй и обжарены на большой сковороде с тток, капустой, морковью и ломтиками сладкого картофеля.
Из-за того, что красный соус дакгалби имеет свойство разбрызгиваться, часто можно увидеть много посетителей в фартуках поверх одежды, когда они готовят и едят.
28. Боссам (보쌈)
Боссам — очень корейский способ есть свинью.
любезно предоставлено Корейской туристической организацией
Как это часто бывает со многими южнокорейскими мясными блюдами, Bossam по своей сути прост: тушеная свинина.
Но ключом к этому блюду является то, что приготовленную на пару свинину нарезают на квадраты размером чуть больше кусочка, с любовью заворачивают в лист салата, периллы или кимчи и смазывают соусом для макания. Есть два традиционных варианта: ссамджанг, приготовленный из пасты чили и соевых бобов (доенджан), или саюджот, болезненно соленый розовый соус из крошечных маринованных креветок.
Обертывание и окунание имеют важное значение.
29. Agujjim (아구찜)
Agujjim, также известный как agwijjim, — это блюдо из морепродуктов, состоящее из удильщика, тушеного на подушке из капусты и ростков фасоли.Оно такое же пряное, как и выглядит: все блюдо ярко красноватого цвета, от порошка чили, пасты чили и перца чили, используемых в приправе.
Белая плотная плоть удильщика, которую по праву называют «морской говядиной», мясистая и сытная. И клубок из зарослей пустырника и ростков фасоли, которые составляют большую часть блюда, нужны не только для украшения: капуста терпкая, а ростки фасоли хрустящие.
30. Джапче (잡채)
Джапче, гарнир из целлофановой лапши, свинины и ассорти из овощей, обжаренных в соевом соусе, чаще всего появляется на застольях и обедах.
Нет никаких точных правил, регулирующих точный ассортимент овощей в чапчэ, но большинство рецептов не будут отходить далеко от стандартного набора грибов, моркови, шпината, лука и лука-порея.
31. Дубу кимчи (두부 김치)
Эта подходящая комбинация бланшированного дубу (тофу), обжаренного кимчи и жареной свинины — это тройка, сделанная на небесах. Дубу, который сам по себе может быть мягким, содержит свинину, чтобы добавить вещества, и кимчи, чтобы добавить аромат.
Еще один верный спутник алкоголя, особенно в более традиционных барах и ресторанах, дубу кимчи делает соджу почти вкусным.
32. Хобакджук (호박죽)
Хобакджук вкусен и полезен.
Предоставлено Корейской туристической организацией
Этот вязкий желто-оранжевый джук или каша приобретает свой характерный цвет и аромат благодаря тыкве, названной в ее названии, и ее главному ингредиенту. Тыкву очищают, варят и смешивают с клейкой рисовой мукой, и в результате получается миска с такой сливочной, золотистой и сладкой кашей, что в некотором смысле кажется больше пудинга, чем каши.
Хобакджук часто подают как закуску к еде или как здоровую пищу: якобы он полезен для людей, страдающих кишечными проблемами. Если оставить в стороне специфику медицины, нетрудно представить, что эта мягкая еда с легким вкусом может лечить.
33. Gyeranjjim (계란 찜)
Этот гарнир, в котором в миску взбивают яйцо, слегка солят и готовят на пару до губчатого бледно-желтого пирога, абсолютно необходим при употреблении острой пищи.
По консистенции похож на мягкий тофу (сундубу), но с большим вкусом, геранджим иногда готовят из нарезанных кубиками грибов, моркови, кабачков, лука-порея и посыпанных сверху семенами кунжута.
34. Нэнгмён (냉면)
Нэнмён — одно из самых ярких мест лета в Корее.
любезно предоставлено Корейской туристической организацией
В Южной Корее мы ждем лета, чтобы начать есть нэнмён каждую неделю. Холодная гречневая лапша отлично подходит в качестве легкого обеда или после корейского барбекю, как способ очистить вкус.
Mul naengmyeon, или «водный» naengmyeon, родом из северокорейского Пхеньяна, состоит из гречневой лапши в остром мясе или бульоне кимчи, покрытой кусочками редиса, огурца и яйца и приправленной уксусом и корейской горчицей (gyeoja) .
Bibim naengmyeon, или «смесь» naengmyeon, как правило, содержит те же ингредиенты, но без бульона. Вместо этого лапша покрыта соусом из пасты чили.
35. Доторимук (도토리묵)
Это светло-коричневое желе, приготовленное из желудевого крахмала, подается холодным, часто с добавлением нарезанного лука-порея и соевого соуса в качестве гарнира или в качестве ингредиента в салатах Доторимук и доторимукбап. (доторимук с рисом).
Как и тофу, доторимук, хотя и питателен и подходит для веганов, сам по себе может иметь мягкий вкус. Вкус, который уникален, можно охарактеризовать только как желудь — скорее горький, чем ореховый. Но хотя доторимук может быть приобретенным вкусом, в большинстве блюд доторимука есть множество аппетитных специй и приправ, которые помогают процессу.
36. Суп из морской рыбы (추어탕)
Этот острый суп имеет консистенцию, близкую к тушеному. Хотя чуэотанг протертый и сваренный до неузнаваемости, он назван в честь пресноводной илистой рыбы (чуэо), которая составляет основной ингредиент.
Но главным преимуществом этого супа является грубая, но приятная текстура илы и овощей — ростки маша, сушеная зелень редьки, стебли сладкого картофеля и, прежде всего, тонкие нежные внешние листья капусты.
37. Пульгоги (불고기)
Пульгоги становится не менее известным, чем кимчи, во всем мире.
любезно предоставлено Корейской туристической организацией
Если галби представляет корейское барбекю, то игровое поле для бульгоги — это корейская кухня в целом.Это известное сладкое мясное блюдо, которое существует в той или иной форме более тысячи лет, было блюдом высокой кухни во времена династии Чосон.
Блюдо также является фаворитом фьюжн: гамбургеры со вкусом бульгоги являются частью меню франшизы быстрого питания Lotteria, а также были замечены другие приспособления, такие как бульгоги панини.
38. Ppeongtwigi (뻥튀기)
Если вам когда-либо повезло застрять в дневном Сеуле, вы увидите, как продавцы ppeongtwigi появляются из ниоткуда и припарковываются в центре шоссе.Их бесстрашие — верный признак того, что ваша машина еще некоторое время не двигается с места.
Ppeongtwiti — звукоподражатель. Ппонг представляет собой звук, который издает рис, когда он лопается, и на самом деле в закусках нет ничего другого, кроме этого — лопания.
Если вы устали от жирных закусок с ароматом барбекю, покрытых шоколадом и чрезмерно упакованных, которые сегодня продаются в большинстве магазинов, попробуйте это относительно спартанское лакомство. Это неожиданно вызывает привыкание.
Лучше всего его найти у местного продавца по улице.
39. Накджи боккеум (낙지 볶음)
Это блюдо из осьминога воспламенит ваш рот.
любезно предоставлено Корейской туристической организацией
В этом неизменном фаворите осьминога жарят с овощами в соусе из пасты чили, порошка чили, зеленого перца и перца чили — ингредиентов, которые сами по себе были бы достаточно острыми, но которые все собираются, чтобы приготовить одно дополнительное огненное блюдо.
Когда все сделано правильно, жевательный, нежный осьминог плавает в густом темно-красном карамелизированном соусе, настолько вкусном, что вы можете игнорировать тот факт, что он воспламеняет ваш рот, чтобы продолжать есть.
40. Бинсу (빙수)
В этом восхитительном летнем десерте подслащенные красные бобы (пэт) и тток подаются на ледяной стружке (бинсу). Варианты включают сгущенное молоко, мисутгару, сироп, мороженое и кукурузные хлопья.
Есть, конечно же, разновидности бинсу, где хлопья иногда полностью заменяются мороженым или фруктами.
Классический патбинсу, однако, слишком популярен, чтобы уступить место новичкам — с наступлением лета в каждой пекарне и ресторане быстрого питания в Сеуле будет патбинсу в меню десертов.
Примечание редактора: эта статья была ранее опубликована в 2012 году. Она была переформатирована и переиздана в 2018 году.
Вайолет Ким — писатель-фрилансер. Найдите ее в Интернете @pomography.
Острый жареный из осьминога по-корейски (легко и вкусно!)
Внимание, вся ЕДА — вам нужно посмотреть K-драму
«Давайте поедим» , потому что она откроет вам глаза на целый новый мир вкусных корейских рецептов, которые заставят вас пускать слюни КАЖДЫЙ ЭПИЗОД!Добро пожаловать в мой сериал, где я готовлю рецепт из моих любимых корейских драм сегодня ; мы делаем вкусные и увлекательные Korean Spicy Octopus Stirfry — Nakji Bokkeum ! Пикантный, сладкий и острый , это блюдо заставит вас есть миски и миски с рисом благодаря его удивительному вкусу.Я знаю, что сегодня только понедельник, но купите себе стакан ледяного пива или соджу, потому что этот рецепт — ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОПРОБУЙТЕ всем моим любителям острой еды и морепродуктов!
Вы все познакомили меня с дорамой «Давайте поесть», и я так рад, что попробовал это шоу, потому что оно открыло мне глаза на столько корейских кухонь, о которых я даже не знал!
Предупреждение, это шоу делает вас ОЧЕНЬ ГОЛОДНЫМИ в каждой отдельной серии ; многие уверены, что у вас есть закуски и вы не смотрите на пустой желудок.
Пока я смотрел эту драму, я готовил корейскую еду каждый божий день, и теперь, когда я заказываю еду в ресторанах, мне всегда хочется попробовать что-то новое, что я видел из этой драмы. Сюжетная линия «Давайте съедим » 1 и 2 сезона мне понравилась больше, чем 3 сезон ; Тем не менее, в любое время года можно попробовать как минимум 2-3 вкусных, уникальных блюда, достойных слюни!
Korean Spicy Octopus Stirfry — это рецепт, который вам нужно попробовать, и его очень легко приготовить дома.
Соус состоит из нескольких простых ингредиентов, которые, скорее всего, уже есть у вас дома: Паста по-корейски, порошок красного по-корейски, соевый соус, кунжутное масло, кукурузный сироп или мед, чеснок, имбирь и черный перец. В зависимости от того, насколько острый вам нравится, вы также можете отрегулировать количество пасты чили и красного перца.
Я купил своего маленького осьминога в местном азиатском супермаркете (T&T, если вы в Канаде), но вы также можете заменить его кальмарами или креветками, , и он все равно будет супер вкусно.Необязательно, но я настоятельно рекомендую добавить в рисовые лепешки! Рисовые лепешки впитывают весь аромат соуса, а их жевательная текстура идеально сочетается с рисом.
Вот как я люблю полакомиться своим стирфри из корейского пряного осьминога.
Сначала я сочетаю свою с большой миской горячего риса и легкими и вкусными гарнирами, такими как корейский салат со шпинатом , ростки острой фасоли или корейские яйца на пару . На стороне у меня будет миска с приготовленной тонкой лапшой, и как только у меня будет около половины осьминога, я добавлю лапшу, чтобы пропитать весь соус.
Вам нравится корейская кухня? Вот некоторые из моих любимых ЛЕГКИХ корейских рецептов, которые вам понравятся!
Состав
- Бланшируйте осьминога в горячей кипящей воде в течение 1 минуты.
- В миске смешайте корейскую пасту из красного чили, порошок чили, кунжутное масло, соевый соус, кукурузный сироп, черный перец, измельченный чеснок и тертый имбирь.
- В сковороду сбрызните маслом и увеличьте огонь до средне-сильного. Добавить зеленый лук и лук и обжаривать 2-3 минуты.
- Затем добавьте морковь и рисовые лепешки, обжарьте еще 2–3 минуты.
- Добавить капусту и влить соус. Все перемешать до однородности.
- Добавить бланшированного осьминога и перемешать. Дайте ему обжариться еще 1-2 минуты, украсьте семенами кунжута и наслаждайтесь!
Штирфри с пряностями из осьминога по-корейски
Добро пожаловать в мой сериал, где я сегодня готовлю рецепты из моих любимых корейских драм; мы готовим вкусный и увлекательный стирфри из корейских острых осьминогов — Накджи Боккеум! Пикантное, сладкое и пряное, это блюдо заставит вас съесть миски с рисом благодаря своему удивительному вкусу.Я знаю, что сегодня только понедельник, но купите себе стакан ледяного пива или соджу, потому что этот рецепт ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОПРОБУЙТЕ всем моим любителям острой еды и морепродуктов!
Время подготовки 5 минут
Активное время 20 минут
Общее время 25 минут
Курс: основное блюдо
Кухня: корейская
Ключевое слово: азиатская кухня, азиатские рецепты, простые, легкие рецепты, здоровое питание, корейская кухня, быстрые рецепты, уличная еда
Материалы
- 800 г очищенного бэби-осьминога
- ½ нарезанного лука
- ½ нарезанного ломтиками капусты
- 1/4 нарезанной моркови
- 3 стебля зеленого лука, разрезанных на 1.5-дюймовые кусочки
- 4 столовые ложки корейской пасты красного чили
- 1,5 столовые ложки порошка корейского красного чили
- 1,5 столовые ложки кунжутного масла
- 2 столовые ложки соевого соуса
- 2 столовые ложки кукурузного сиропа или меда
- 1 чайная ложка Черный перец
- 1,5 столовые ложки измельченного чеснока
- 1 чайная ложка тертого имбиря
- 1 чашка рисовых лепешек по желанию
- Семена кунжута для украшения
Инструкции
Бланшируйте осьминога в горячей кипящей воде в течение 1 минуты.
В миске смешайте корейскую пасту из красного чили, порошок чили, кунжутное масло, соевый соус, кукурузный сироп, черный перец, измельченный чеснок и тертый имбирь.
В сковороде сбрызните маслом и увеличьте огонь до средне-сильного. Добавить зеленый лук и лук и обжаривать 2-3 минуты.
Затем добавьте морковь и рисовые лепешки, обжарьте еще 2–3 минуты.
Добавить капусту и влить соус. Все перемешать до однородности.
Добавьте бланшированного осьминога и перемешайте. Дайте ему обжариться еще 1-2 минуты, украсьте семенами кунжута и наслаждайтесь!
Видео
Notes
Я купил своего детеныша осьминога в местном азиатском супермаркете (T&T, если вы в Канаде), но вы также можете заменить его кальмарами или креветками, и он все равно будет очень вкусным. Необязательно, но я настоятельно рекомендую добавить рисовые лепешки! Рисовые лепешки впитывают весь аромат соуса, а их жевательная текстура идеально сочетается с рисом.
.